Lyrics TVXQ (Homin ) - Confesion(고백) Romanization + Translate

Romanized

Odumi gotchigo himihan jomyongi hana dul kkojidon jogeum chagawotdon saebyok
Nomu neuchotdago bochaeneun noreul bomyo ilburo molli doragatdon iksukhaetdon gil

*Dan han bondo no obneun naega dwel gora jamshirado saenggak mothaesso
Onjenganeun shigani heureumyon amu ir obsotdeushi giokhaji mot hago da ichyojigetji

Ajikdo gakkeumshik choeum naege dagawa ipmatchudon nol itji mot hae chajaganeun gil
Ojjoda uyonhi non geu goseul gotge dwemyon jamshi momchwo uso nomgigo gadon gireul jaechokhalkka

*Repeat

Namjadapke malhaji mot han sujubotdon na-e gobaege
Joyonghi naege dagawaso gidaeodon nega nomu geuriwo dashi doragago shipo~~~ yeaaahh~~~

Yongwonira midotdon jonbuyotdon nor geuri shwipke jiul su obso
Onjenganeun shigani heureumyon oraedwen ilgichorom jamshinama miso jitgo maneun
Yolbyongiotdago chuokhamyo nan sal su isseulkka


source: mnet || romanized by: tintin @ cassph.org

Translated


On a slightly cold dawn where the darkness had lifted
And the faint lights were turning off one by one
On the familiar road I purposely took the long way to get to,
Watching you fret that it had gotten too late


Not once had I ever thought, even for a moment,
That I would become a me without you
When enough time has passed, I'll probably forget this all
And not be able to remember a thing as if nothing had happened


The road I keep going back to because I still can't forget you
Who would sometimes approach me first and kiss me on the lips
It may be that, if you walk down that path by chance
You might stop for a moment, laugh it off and hurry on


Not once had I ever thought, even for a moment,
That I would become a me without you
When enough time has passed, I'll probably forget this all
And not be able to remember a thing as if nothing had happened


At my shy confession that I was unable to say in a manly way
You quietly came and leaned on me
I miss you so, I want to go back to those days


You, who I believed would be eternal, who was my all,
It's not that easy to erase you
When enough time has passed, will I be able to live
Remembering this as a mere fever, causing a smile to grace my lips
For just one simple moment, like an old diary


Credits: jeeelim5@tohosomnia.net

Korean/Hangul


어둠이 걷히고 희미한 조명이 하나 둘 꺼지던 조금 차가웠던 새벽
너무 늦었다고 보채는 너를 보며 일부러 멀리 돌아갔던 익숙했던 길


단 한 번도 너 없는 내가 될 거라 잠시라도 생각 못했어
언젠가는 시간이 흐르면 아무 일 없었듯이 기억하지 못 하고 다 잊혀지겠지


아직도 가끔씩 처음 내게 다가와 입맞추던 널 잊지 못 해 찾아가는 길
어쩌다 우연히 넌 그 곳을 걷게 되면 잠시 멈춰 웃어 넘기고 가던 길을 재촉할까


단 한 번도 너 없는 내가 될 거라 잠시라도 생각 못했어
언젠가는 시간이 흐르면 아무 일 없었듯이 기억하지 못 하고 다 잊혀지겠지


남자답게 말하지 못 한 수줍었던 나의 고백에
조용히 나에게 다가와서 기대오던 네가 너무 그리워 다시 돌아가고 싶어


영원이라 믿었던 전부였던 널 그리 쉽게 지울 수 없어
언젠가는 시간이 흐르면 오래된 일기처럼 잠시나마 미소 짓고 마는
열병이었다고 추억하며 난 살 수 있을까
Previous
Next Post »

Silahkan Berkomentar dengan benar dan baik ^_^ kritik sangat saya butuhkan untuk menjadi lebih baik ~


Blog ini Dofollow ConversionConversion EmoticonEmoticon

Thanks for your comment