1. CATCH ME
English Translation:
Catch Me, Girl!
Catch Me Now!
Catch me if you wanna
Catch me if you wanna
C-C-C-C-Catch me if you…
You’ve never opened your heart to me, not even once
I feel like I’m looking at a wall, you know that?
You’re next to me but I’m even lonelier tonight tonight tonight
I waited for you but this just isn’t it so now I’m leaving you
This fool can’t even tell me not to go
Why did I only look at this fool, at pitiful you?
Baby Catch Me. Catch Me. Catch Me, Girl, Tonight.
Before I leave (I’m serious, I’m serious)
If only you held onto me, stopped me, cried, hit me and told me the reason
(I’m serious I’m serious)
Oh, I don’t know if I’ve been deep inside your heart or not
That’s what I’m curious about – Before I get too tired, tell me, tell me, answer me
Time will tie you to that spot right there
Don’t let me go, you’ll regret it – stop being so foolish
This fool can’t even tell me not to go
Why did I only look at this fool, at pitiful you?
For a while, I felt like I was filled with you, I remember those happy memories
Don’t forget that there isn’t anyone to wait for you like I have – no!
I want you to beg for me so I’ll wait for you
Tell me, “Don’t ever leave me”
You’re too slow but I’m only looking at you till you make up your mind – why?
I want you to beg for me so I’ll wait for you
Tell me, “Don’t ever leave me”
Fool, why did I love you? I only have you – why?
This fool can’t even tell me not to go
Why did I only look at this fool, at pitiful you?
Baby Catch Me. Catch Me. Catch Me, Girl, Tonight.
Before I leave (I’m serious, I’m serious)
If only you held onto me, stopped me, cried, hit me and told me the reason
(I’m serious I’m serious)
Catch me if you wanna
Catch me if you wanna
C-C-C-C-Catch me if you wanna
Romanized:
(with individual parts)
[Yunho] Catch me, girl!
[Changmin] Catch me now!
[Yunho] Catch me if you wanna
Catch me if you wanna
[Changmin] C-C-C-C-Catch me if you…
[Yunho] Han beon dan hanbeondo kkeutkkaji naege mameul yeonjeok eobseo
Nan machi byeogeul bogo seon deutan gibuniya geugeo aranni?
[Changmin] Gyeote itjiman deo oerowojil ppun tonight tonight tonight
Neol gidaryeotjiman igeon jom aniya ijen neol tteonanda
[Yunho] Gajima han madil motanda i baboga
[Changmin] Naega wae i baboman bwasseulkka? Cham motnan neol
[All] Baby catch me. Catch me. Catch me, girl, tonight
Tteona beorigi jeone (I’m serious I’m serious)
Nareul japgo makgo ulgo ttaerigo
Iyureul malhaejwotdamyeon (I’m serious I’m serious)
[Yunho] Oh, moreugetda neoui mame naega gipi isseowanneunji tto, aninji
[Changmin] Geuge gunggeumhae jichyeobeorigi jeone malhaejwo malhaejwo daedaphae
[Changmin] Siganeun neol geureoke mukkeo dulgeoya jigeum geu jarie
[Yunho] Nareul bonaejima huhoehage dwae miryeon jom tteoljima
[Yunho] Gajima han madil motanda i baboga
[Changmin] Naega wae i baboman bwasseulkka? Cham motnan neol
[Changmin] Handongan naegen neoman gadeuk chan gibun
Cham manhi haengbokhaetdeon gieogi na
[Yunho] Nugudo namankeum gidaryeojul sarameun no!
Eopdaneun geol [All] neon itjima
[Yunho] Aewonhaejugil barae nan gidarilge
Ijenajeojena nal tteonajima, mallago malhae
[Changmin] Neomu neuryeo, ni mameul jeonghal ttaekkaji
Neoman bonda nan dodaeche wae?
[Yunho] Aewonhaejugil barae nan gidarilge
Ijenajeojena nal tteonajima, mallago malhae
[Changmin] Babo naega wae neoreul saranghaetgenni?
Neo bakke eobseo dodaeche wae?
(dance break)
[Yunho] Gajima han madil motanda i baboga
[Changmin] Naega wae i baboman bwasseulkka? Cham motnan neol
[All] Baby catch me. Catch me. Catch me, girl, tonight
Tteona beorigi jeone (I’m serious I’m serious)
Nareul japgo makgo ulgo ttaerigo
Iyureul malhaejwotdamyeon (I’m serious I’m serious)
[Yunho] Catch me if you wanna
Catch me if you wanna
[All] C-C-C-C-Catch me if you wanna
Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
Read more: http://www.kpoplyrics.net/tvxq-catch-me-lyrics-english-romanized.html#ixzz283ZWTdqz
Follow us: @kpoplyrics_net on Twitter | kpoplyricsnet on Facebook
English Translation:
Catch Me, Girl!
Catch Me Now!
Catch me if you wanna
Catch me if you wanna
C-C-C-C-Catch me if you…
You’ve never opened your heart to me, not even once
I feel like I’m looking at a wall, you know that?
You’re next to me but I’m even lonelier tonight tonight tonight
I waited for you but this just isn’t it so now I’m leaving you
This fool can’t even tell me not to go
Why did I only look at this fool, at pitiful you?
Baby Catch Me. Catch Me. Catch Me, Girl, Tonight.
Before I leave (I’m serious, I’m serious)
If only you held onto me, stopped me, cried, hit me and told me the reason
(I’m serious I’m serious)
Oh, I don’t know if I’ve been deep inside your heart or not
That’s what I’m curious about – Before I get too tired, tell me, tell me, answer me
Time will tie you to that spot right there
Don’t let me go, you’ll regret it – stop being so foolish
This fool can’t even tell me not to go
Why did I only look at this fool, at pitiful you?
For a while, I felt like I was filled with you, I remember those happy memories
Don’t forget that there isn’t anyone to wait for you like I have – no!
I want you to beg for me so I’ll wait for you
Tell me, “Don’t ever leave me”
You’re too slow but I’m only looking at you till you make up your mind – why?
I want you to beg for me so I’ll wait for you
Tell me, “Don’t ever leave me”
Fool, why did I love you? I only have you – why?
This fool can’t even tell me not to go
Why did I only look at this fool, at pitiful you?
Baby Catch Me. Catch Me. Catch Me, Girl, Tonight.
Before I leave (I’m serious, I’m serious)
If only you held onto me, stopped me, cried, hit me and told me the reason
(I’m serious I’m serious)
Catch me if you wanna
Catch me if you wanna
C-C-C-C-Catch me if you wanna
Romanized:
(with individual parts)
[Yunho] Catch me, girl!
[Changmin] Catch me now!
[Yunho] Catch me if you wanna
Catch me if you wanna
[Changmin] C-C-C-C-Catch me if you…
[Yunho] Han beon dan hanbeondo kkeutkkaji naege mameul yeonjeok eobseo
Nan machi byeogeul bogo seon deutan gibuniya geugeo aranni?
[Changmin] Gyeote itjiman deo oerowojil ppun tonight tonight tonight
Neol gidaryeotjiman igeon jom aniya ijen neol tteonanda
[Yunho] Gajima han madil motanda i baboga
[Changmin] Naega wae i baboman bwasseulkka? Cham motnan neol
[All] Baby catch me. Catch me. Catch me, girl, tonight
Tteona beorigi jeone (I’m serious I’m serious)
Nareul japgo makgo ulgo ttaerigo
Iyureul malhaejwotdamyeon (I’m serious I’m serious)
[Yunho] Oh, moreugetda neoui mame naega gipi isseowanneunji tto, aninji
[Changmin] Geuge gunggeumhae jichyeobeorigi jeone malhaejwo malhaejwo daedaphae
[Changmin] Siganeun neol geureoke mukkeo dulgeoya jigeum geu jarie
[Yunho] Nareul bonaejima huhoehage dwae miryeon jom tteoljima
[Yunho] Gajima han madil motanda i baboga
[Changmin] Naega wae i baboman bwasseulkka? Cham motnan neol
[Changmin] Handongan naegen neoman gadeuk chan gibun
Cham manhi haengbokhaetdeon gieogi na
[Yunho] Nugudo namankeum gidaryeojul sarameun no!
Eopdaneun geol [All] neon itjima
[Yunho] Aewonhaejugil barae nan gidarilge
Ijenajeojena nal tteonajima, mallago malhae
[Changmin] Neomu neuryeo, ni mameul jeonghal ttaekkaji
Neoman bonda nan dodaeche wae?
[Yunho] Aewonhaejugil barae nan gidarilge
Ijenajeojena nal tteonajima, mallago malhae
[Changmin] Babo naega wae neoreul saranghaetgenni?
Neo bakke eobseo dodaeche wae?
(dance break)
[Yunho] Gajima han madil motanda i baboga
[Changmin] Naega wae i baboman bwasseulkka? Cham motnan neol
[All] Baby catch me. Catch me. Catch me, girl, tonight
Tteona beorigi jeone (I’m serious I’m serious)
Nareul japgo makgo ulgo ttaerigo
Iyureul malhaejwotdamyeon (I’m serious I’m serious)
[Yunho] Catch me if you wanna
Catch me if you wanna
[All] C-C-C-C-Catch me if you wanna
Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
Read more: http://www.kpoplyrics.net/tvxq-catch-me-lyrics-english-romanized.html#ixzz283ZWTdqz
Follow us: @kpoplyrics_net on Twitter | kpoplyricsnet on Facebook
2. Humanoid Korean Version
Romaji
It’s time, it’s time. It’s time.
Here we go
Uril kkaeuneun geolkka come on
TVXQ
Here we go, baby
Dabeun bakkwineun geolkka come on
TVXQ
Taeeona cheoeum nuntteul ttae
Bichi itgo naega jonjaehae
Nae sone kkwak jwin siganeun tick tock
Jigeumbuteo meomchuji annneunda
Geojise gatyeotdeon gonggan jinsiri eobseotdeon sungan
Chimmuk soge bicheul galmang i sedaeneun gidaryeowasseo
Neoui seontaegeuro
Cause we are humanoids
Uril kkaeuneunga dabeun bakkwineunga
Yeah we are humanoids
Naega mandeureoga naui geosinikka
Dwiteullyeojin gonggandeureul jigeum buswo
It’s the future
Papyeon wie urin humanoids
Neowa mandeul yutopiaro neomchyeo
It’s the future
Mirael bakkul urin humanoids
Geudeureun imi wanseonghaesseosseo
Modeun geol gamchun geu sinario
Sesangi naege deonjineun jilmun
Idaero jeongmal gwaenchanheun geonga
Gamyeoneun tonghaji annneun
Teullimeul malhal su inneun
Naega sumchamyeon swil su inneun
Yeah baro uriga seontaekhan
Geureon sesangeuro
Cause we are humanoids
Uril kkaeuneunga dabeun bakkwineunga
Yeah we are humanoids
Apeuro ganeunga taeeonasseumeuro
Jinsil eomneun hyeonsildeureun jigeum gochyeo
It’s the future
Taeyang wie urin humanoids
Mirael garin geurimjaneun jigeum jiwo
It’s the future
Yeoksareul sseul urin humanoids
Dwieongkyeosseotdeon hondon sogeseo
Urin dabeul chajasseo
Neoui seontaegi mandeun i mirae
Ije nara ollaga
(Everybody make some noise)
Cause we are humanoids
Uril kkaeuneunga dabeun bakkwineunga
Yeah we are humanoids
Naega mandeureoga naui geosinikka
Dwiteullyeojin gonggandeureul jigeum buswo
It’s the future
Papyeon wie urin humanoids
Neowa mandeul yutopiaro neomchyeo
It’s the future
Mirael bakkul urin humanoids
Translation
It’s time, it’s time, it’s time, here we go
Are we being awakened? Come on TVXQ
Here we go, baby
Does the answer change? Come on TVXQ
When I first opened my eyes in my life, there was light and my existence
I held time tightly in my hands, tick tock
From now on, it will not stop
Spaces trapped in lies, moments without truth
This generation has waited for light in silence (with your choice)
* Cause we are humanoids (Are we awakened? Does the answer change?)
Yeah, we are humanoids (I’ll make it because it’s mine)
** Break apart this twisted space
It’s the future, we’re humanoids on top of a fragment
It’s overflowing with the utopia that you and I have created
It’s the future, we are humanoids to change the future
They have already perfected it, the scenario that hides everything
The world throws me this question: will things really be okay as it is?
A place where masks won’t work, where the wrong can be pointed out
Where I can breathe when I run out of breath
Yeah, let’s choose that kind of world
Cause we are humanoids (Are we awakened? Does the answer change?)
Yeah, we are humanoids (Keep going forward after you have been born)
Fix the realities without truth
It’s the future, we’re humanoids on top of the sun
Erase the shadows that hide the future
It’s the future, we’re humanoids who will write history
In this mixed-up chaos, we have found an answer
You choose your own future – now fly up high
(Everybody make some noise)
* Repeat
** Repeat
Credit: kpoplyrics.com + popgasa.com
Shared by: pinkrazy.wordpress.com
Romaji
It’s time, it’s time. It’s time.
Here we go
Uril kkaeuneun geolkka come on
TVXQ
Here we go, baby
Dabeun bakkwineun geolkka come on
TVXQ
Taeeona cheoeum nuntteul ttae
Bichi itgo naega jonjaehae
Nae sone kkwak jwin siganeun tick tock
Jigeumbuteo meomchuji annneunda
Geojise gatyeotdeon gonggan jinsiri eobseotdeon sungan
Chimmuk soge bicheul galmang i sedaeneun gidaryeowasseo
Neoui seontaegeuro
Cause we are humanoids
Uril kkaeuneunga dabeun bakkwineunga
Yeah we are humanoids
Naega mandeureoga naui geosinikka
Dwiteullyeojin gonggandeureul jigeum buswo
It’s the future
Papyeon wie urin humanoids
Neowa mandeul yutopiaro neomchyeo
It’s the future
Mirael bakkul urin humanoids
Geudeureun imi wanseonghaesseosseo
Modeun geol gamchun geu sinario
Sesangi naege deonjineun jilmun
Idaero jeongmal gwaenchanheun geonga
Gamyeoneun tonghaji annneun
Teullimeul malhal su inneun
Naega sumchamyeon swil su inneun
Yeah baro uriga seontaekhan
Geureon sesangeuro
Cause we are humanoids
Uril kkaeuneunga dabeun bakkwineunga
Yeah we are humanoids
Apeuro ganeunga taeeonasseumeuro
Jinsil eomneun hyeonsildeureun jigeum gochyeo
It’s the future
Taeyang wie urin humanoids
Mirael garin geurimjaneun jigeum jiwo
It’s the future
Yeoksareul sseul urin humanoids
Dwieongkyeosseotdeon hondon sogeseo
Urin dabeul chajasseo
Neoui seontaegi mandeun i mirae
Ije nara ollaga
(Everybody make some noise)
Cause we are humanoids
Uril kkaeuneunga dabeun bakkwineunga
Yeah we are humanoids
Naega mandeureoga naui geosinikka
Dwiteullyeojin gonggandeureul jigeum buswo
It’s the future
Papyeon wie urin humanoids
Neowa mandeul yutopiaro neomchyeo
It’s the future
Mirael bakkul urin humanoids
Translation
It’s time, it’s time, it’s time, here we go
Are we being awakened? Come on TVXQ
Here we go, baby
Does the answer change? Come on TVXQ
When I first opened my eyes in my life, there was light and my existence
I held time tightly in my hands, tick tock
From now on, it will not stop
Spaces trapped in lies, moments without truth
This generation has waited for light in silence (with your choice)
* Cause we are humanoids (Are we awakened? Does the answer change?)
Yeah, we are humanoids (I’ll make it because it’s mine)
** Break apart this twisted space
It’s the future, we’re humanoids on top of a fragment
It’s overflowing with the utopia that you and I have created
It’s the future, we are humanoids to change the future
They have already perfected it, the scenario that hides everything
The world throws me this question: will things really be okay as it is?
A place where masks won’t work, where the wrong can be pointed out
Where I can breathe when I run out of breath
Yeah, let’s choose that kind of world
Cause we are humanoids (Are we awakened? Does the answer change?)
Yeah, we are humanoids (Keep going forward after you have been born)
Fix the realities without truth
It’s the future, we’re humanoids on top of the sun
Erase the shadows that hide the future
It’s the future, we’re humanoids who will write history
In this mixed-up chaos, we have found an answer
You choose your own future – now fly up high
(Everybody make some noise)
* Repeat
** Repeat
Credit: kpoplyrics.com + popgasa.com
Shared by: pinkrazy.wordpress.com
3. VIVA
English Translation:
I don’t know what’s going on at all
We were so into each other
Look, you knew that things would turn this way from the start, right?
Everyone gossiped and said we wouldn’t last
Back then, I swore for today’s Gloria
I take control of myself (woo), I have raised the flag (woo)
The moment I’ve overcome the thorny rod and the hard, ferocious times
My life started to shine
(Dah ah ah ah ah ah yeah eh eh eh x2)
You grow through the pain you receive as a human being
The road to become the real thing is not easy
The fight inside me was long and tiresome but
Back then, I didn’t even think of a peace like this
I shook my head at all the questions inside of me
It was really huge but the war is now over
I take control of myself (woo), I have raised the flag (woo)
The moment I’ve overcome the thorny rod and the hard, ferocious times
My life started to shine
(Dah ah ah ah ah ah yeah eh eh eh x2)
The fog has lifted and it’s quiet now (it’s quiet, it’s peaceful)
I’ll bask in the joy of this victory for a moment
And we will go once again
I take control of myself (woo), I have raised the flag (woo)
The moment I’ve overcome the thorny rod and the hard, ferocious times
My life started to shine
(Dah ah ah ah ah ah yeah eh eh eh x4)
Romanized:
Mwoga mwonji hanado moreugenne
Urin seoroga puk ppajyeoitdeon seminde
I bwa, cheoeumbuteo modeun ge ireoke
Iri i jigyeongi doel georan geol algo isseotji?
Dadeul tteodeureodaetji, daetji geogikkajirago
Geuttae nan maengsehaetji, haetji oneurui gloria
Nan nareul jibaehae (woah)
Nan gitbareul deureo (woah)
Ga,gasi gatdeon mae maengsu gatdeon
Jjitgideon siganeul da igyeonaen geu sungan
Insaengeun bitnatda
(Dah ah ah ah ah ah yeah eh eh eh x2)
Inganiran gotongeul tonghae keoganeun geot
Jinjjaga doeneun gireun jeongmal swipji anchanha?
Nae anui ssaumeun gilgo jiruhaetjiman
Geu ttaen ireon pyeonghwaran sangsang motaetji
Gogael da jeollejeolle haetji
Nae anui jilmundeul
Jeongmallo musimusihaetji
Jeonjaengeun kkeutnasseo
Nan nareul jibaehae (woah)
Nan gitbareul deureo (woah)
I sarmui taiming huhoeneun eobseo
Duryeopdeon maeumeul da igyeonaen
Geu sungan insaengeun bitnatda
(Dah ah ah ah ah ah yeah eh eh eh x2)
Angae geotyeo nunapeun goyohae (goyohae, pyeonghwarowo)
I seungniui hwanhuireul jamsi mankkikhagoneun
Tto dasi ganeun uri moseubiyeo
Nan nareul jibaehae (woah)
Nan gitbareul deureo (woah)
Ga,gasi gatdeon mae maengsu gatdeon jjitgideon siganeul da igyeonaen
Geu sungan insaengeun bitnatda
(Dah ah ah ah ah ah yeah eh eh eh x4)
Translation Credits: none
Romanizations by: kpoplyrics.net
Read more: http://www.kpoplyrics.net/tvxq-viva-lyrics-english-romanized.html#ixzz283bif0kE
Follow us: @kpoplyrics_net on Twitter | kpoplyricsnet on Facebook
English Translation:
I don’t know what’s going on at all
We were so into each other
Look, you knew that things would turn this way from the start, right?
Everyone gossiped and said we wouldn’t last
Back then, I swore for today’s Gloria
I take control of myself (woo), I have raised the flag (woo)
The moment I’ve overcome the thorny rod and the hard, ferocious times
My life started to shine
(Dah ah ah ah ah ah yeah eh eh eh x2)
You grow through the pain you receive as a human being
The road to become the real thing is not easy
The fight inside me was long and tiresome but
Back then, I didn’t even think of a peace like this
I shook my head at all the questions inside of me
It was really huge but the war is now over
I take control of myself (woo), I have raised the flag (woo)
The moment I’ve overcome the thorny rod and the hard, ferocious times
My life started to shine
(Dah ah ah ah ah ah yeah eh eh eh x2)
The fog has lifted and it’s quiet now (it’s quiet, it’s peaceful)
I’ll bask in the joy of this victory for a moment
And we will go once again
I take control of myself (woo), I have raised the flag (woo)
The moment I’ve overcome the thorny rod and the hard, ferocious times
My life started to shine
(Dah ah ah ah ah ah yeah eh eh eh x4)
Romanized:
Mwoga mwonji hanado moreugenne
Urin seoroga puk ppajyeoitdeon seminde
I bwa, cheoeumbuteo modeun ge ireoke
Iri i jigyeongi doel georan geol algo isseotji?
Dadeul tteodeureodaetji, daetji geogikkajirago
Geuttae nan maengsehaetji, haetji oneurui gloria
Nan nareul jibaehae (woah)
Nan gitbareul deureo (woah)
Ga,gasi gatdeon mae maengsu gatdeon
Jjitgideon siganeul da igyeonaen geu sungan
Insaengeun bitnatda
(Dah ah ah ah ah ah yeah eh eh eh x2)
Inganiran gotongeul tonghae keoganeun geot
Jinjjaga doeneun gireun jeongmal swipji anchanha?
Nae anui ssaumeun gilgo jiruhaetjiman
Geu ttaen ireon pyeonghwaran sangsang motaetji
Gogael da jeollejeolle haetji
Nae anui jilmundeul
Jeongmallo musimusihaetji
Jeonjaengeun kkeutnasseo
Nan nareul jibaehae (woah)
Nan gitbareul deureo (woah)
I sarmui taiming huhoeneun eobseo
Duryeopdeon maeumeul da igyeonaen
Geu sungan insaengeun bitnatda
(Dah ah ah ah ah ah yeah eh eh eh x2)
Angae geotyeo nunapeun goyohae (goyohae, pyeonghwarowo)
I seungniui hwanhuireul jamsi mankkikhagoneun
Tto dasi ganeun uri moseubiyeo
Nan nareul jibaehae (woah)
Nan gitbareul deureo (woah)
Ga,gasi gatdeon mae maengsu gatdeon jjitgideon siganeul da igyeonaen
Geu sungan insaengeun bitnatda
(Dah ah ah ah ah ah yeah eh eh eh x4)
Translation Credits: none
Romanizations by: kpoplyrics.net
Read more: http://www.kpoplyrics.net/tvxq-viva-lyrics-english-romanized.html#ixzz283bif0kE
Follow us: @kpoplyrics_net on Twitter | kpoplyricsnet on Facebook
4. DESTINY
English Translation:
Oh baby, your back is so pretty – look back at me, look back at me
Oh, your hair is as black as night, your curvy body is shining with sunlight
You’re beautiful, I’ve dreamed of you
I fell for you even before I knew your name
This street became a picture and the focus is on you
Love, maybe it’s love, my predictions have never been wrong
This could be love, gotta be love
My footsteps are approaching you, it’s already decided for us
After a few seconds, we’ll become lovers
The wind carries over your wind – this fragrant feeling
This breath, this feeling of things getting clearer
Your smooth side profile reflects in the window
How can you be just as I imagined? I’m falling for you again
I fell for you even before we exchanged our first words
This street became a movie scene and the focus is on you
Love, maybe it’s love, my predictions have never been wrong
This could be love, gotta be love
My footsteps are approaching you, it’s already decided for us
After a few seconds, we’ll become lovers
Now we have finally looked at each other
It’s just as I thought, as if it’s waited for us
Smile oh pretty baby
At the right time, on the right street – this is like destiny, you and I
Love, baby it’s love, love has come like this
I can’t have anyone else but you – things like this can’t happen anymore
This could be love, gotta be love,
Your footsteps approach me, it’s already decided for us
After a few seconds, your sugar lips will touch mine
Love, maybe it’s love, my predictions have never been wrong
If it’s not, it can’t be like this – feels like it’s already been a long time
This could be love, gotta be love,
We’re getting closer and we already know
We’ve become one on this street
Romanized:
Oh, baby dwitmoseubi yeppeungeol
Nareul dorabwa nal dorabwa
Oh, meori gyeoreun saekkaman bam
Gubi jin ni mom wiron haessal
Areumdawo naega kkumkkwowatdeon neo
Ireumjocha algi jeone banhaebeorin
Han pogui geurimi doen i geori jungsimui neo
Love, maybe it’s love
Yegameun teullin jeok eobseo
Aniramyeon ireol ri eobseo imi neoreul da an geotman gata
This could be love, gotta be love
Dagaganeun naui balgeoreum imi urin jeonghaejyeo isseo
Myeot cho hu sijakdoeneun yeonineuro
Baramgyeore ne hyanggiga onda hyanggiroun
I neukkim i sumgyeol, jom deo seonmyeonghaejin i neukkim
Change bichin ne maekkeureoun yeommoseup
Eojjeom sangsanghan geudaeroni tto han beon deo nan ppajigo
Cheot madido hagi jeone banhaebeorin
Han sceneui yeonghwaga doen i geori jungsimui neo
Love, maybe it’s love
Yegameun teullin jeok eobseo aniramyeon ireol ri eobseo
Imi neoreul da an geotman gata
This could be love, gotta be love
Dagaganeun naui balgeoreum imi urin jeonghaejyeo isseo
Myeot cho hu sijakdoeneun yeonineuro
Ijeseoya maju bon uri dul
Geuryeowatdeon geudaeroingeol
Gidaryeotdan deusi smile oh pretty baby
Je sigane je gil geotgo isseotdeon
Unmyeong gateun neowa nan ije
Love, baby it’s love
Ireoke sarangi wasseo niga anim gajil su eobseo
Ireon ireun deo isseul su eobseo
This could be love, gotta be love
Dagaoneun neoui balgeoreum ije urin jeonghaejyeo isseo
Myeot cho hu seoltang gateun ni immatchum
Love, maybe it’s love
Yegameun teullin jeok eobseo aniramyeon ireol ri eobseo
Imi urin oraedoen geot gata
This could be love, gotta be love
Jobajineun uri dul sai imi urin algo isseosseo
Uriga hanaga doen i georireur
Translation Credits: none
Romanizations by: kpoplyrics.net
Read more: http://www.kpoplyrics.net/tvxq-destiny-lyrics-english-romanized.html#ixzz283aUZrKh
Follow us: @kpoplyrics_net on Twitter | kpoplyricsnet on Facebook
English Translation:
Oh baby, your back is so pretty – look back at me, look back at me
Oh, your hair is as black as night, your curvy body is shining with sunlight
You’re beautiful, I’ve dreamed of you
I fell for you even before I knew your name
This street became a picture and the focus is on you
Love, maybe it’s love, my predictions have never been wrong
This could be love, gotta be love
My footsteps are approaching you, it’s already decided for us
After a few seconds, we’ll become lovers
The wind carries over your wind – this fragrant feeling
This breath, this feeling of things getting clearer
Your smooth side profile reflects in the window
How can you be just as I imagined? I’m falling for you again
I fell for you even before we exchanged our first words
This street became a movie scene and the focus is on you
Love, maybe it’s love, my predictions have never been wrong
This could be love, gotta be love
My footsteps are approaching you, it’s already decided for us
After a few seconds, we’ll become lovers
Now we have finally looked at each other
It’s just as I thought, as if it’s waited for us
Smile oh pretty baby
At the right time, on the right street – this is like destiny, you and I
Love, baby it’s love, love has come like this
I can’t have anyone else but you – things like this can’t happen anymore
This could be love, gotta be love,
Your footsteps approach me, it’s already decided for us
After a few seconds, your sugar lips will touch mine
Love, maybe it’s love, my predictions have never been wrong
If it’s not, it can’t be like this – feels like it’s already been a long time
This could be love, gotta be love,
We’re getting closer and we already know
We’ve become one on this street
Romanized:
Oh, baby dwitmoseubi yeppeungeol
Nareul dorabwa nal dorabwa
Oh, meori gyeoreun saekkaman bam
Gubi jin ni mom wiron haessal
Areumdawo naega kkumkkwowatdeon neo
Ireumjocha algi jeone banhaebeorin
Han pogui geurimi doen i geori jungsimui neo
Love, maybe it’s love
Yegameun teullin jeok eobseo
Aniramyeon ireol ri eobseo imi neoreul da an geotman gata
This could be love, gotta be love
Dagaganeun naui balgeoreum imi urin jeonghaejyeo isseo
Myeot cho hu sijakdoeneun yeonineuro
Baramgyeore ne hyanggiga onda hyanggiroun
I neukkim i sumgyeol, jom deo seonmyeonghaejin i neukkim
Change bichin ne maekkeureoun yeommoseup
Eojjeom sangsanghan geudaeroni tto han beon deo nan ppajigo
Cheot madido hagi jeone banhaebeorin
Han sceneui yeonghwaga doen i geori jungsimui neo
Love, maybe it’s love
Yegameun teullin jeok eobseo aniramyeon ireol ri eobseo
Imi neoreul da an geotman gata
This could be love, gotta be love
Dagaganeun naui balgeoreum imi urin jeonghaejyeo isseo
Myeot cho hu sijakdoeneun yeonineuro
Ijeseoya maju bon uri dul
Geuryeowatdeon geudaeroingeol
Gidaryeotdan deusi smile oh pretty baby
Je sigane je gil geotgo isseotdeon
Unmyeong gateun neowa nan ije
Love, baby it’s love
Ireoke sarangi wasseo niga anim gajil su eobseo
Ireon ireun deo isseul su eobseo
This could be love, gotta be love
Dagaoneun neoui balgeoreum ije urin jeonghaejyeo isseo
Myeot cho hu seoltang gateun ni immatchum
Love, maybe it’s love
Yegameun teullin jeok eobseo aniramyeon ireol ri eobseo
Imi urin oraedoen geot gata
This could be love, gotta be love
Jobajineun uri dul sai imi urin algo isseosseo
Uriga hanaga doen i georireur
Translation Credits: none
Romanizations by: kpoplyrics.net
Read more: http://www.kpoplyrics.net/tvxq-destiny-lyrics-english-romanized.html#ixzz283aUZrKh
Follow us: @kpoplyrics_net on Twitter | kpoplyricsnet on Facebook
5. LIKE A SOAP
(Romanization)
jeon hwagi neomeo neon hwaga na itji geu jasig
daeche museun mareul han geonji
neon hancham ssaun yaegireul teol goseon
jogeumeun huryeon haejin geonji useo
jeongmal pyeong beomhan mogyoil bam
nan eonjena cheoreom jeon hwareul butjabgo
neoui gajang pyeonhan chingu jeong doro geurae gajang
gakkaun eodi jjeume binu cheoreom jaril chaewo
Ah maeumi apa Oh Why wae mot boneun geoya
neoui jageun bang,
ne mam soge gajang teug byeorhan guseog,
geogie antgo sipeo
Ah neoman boneunde Oh Why wae ajig molla
deo isang jonjaegam eobtneun hayan
binu cheoreom nohyeo it gineun sirheo
yeogin ireoke sog taneunde
neon hapum kkaji seokkin mogsori
nan oneuldo yeong mot jamdeul get neunde
neoneun “annyeong jalja”
geureoke marhae kkum sogedo bogo sipeo
Ah maeumi apa Oh Why wae mot boneun geoya
neoui jageun bang,
ne mam soge gajang teug byeorhan guseog,
geogie antgo sipeo
Ah neoman boneunde Oh Why wae ajig molla
deo isang jonjaegam eobtneun hayan
binu cheoreom nohyeo it gineun sirheo
jeom jeom gudeo
gana bwa nae mami jogag nana bwa
ireoke jinae dagan jeongmal uri andwae
ijen gidaril su eobseo
Ah maeumi apa Oh Why wae mot boneun geoya
neoui jageun bang,
ne mam soge gajang teug byeorhan guseog,
geogie antgo sipeo
Ah neoman boneunde Oh Why wae ajig molla
deo isang jonjaegam eobtneun hayan
binu cheoreom nohyeo it gineun sirheo
(Translation)
We’re on the phone and you’re mad
what exactly did that guy say?
You tell me about your fight for a while
and you must’ve felt better because you laughed
On a normal Thursday night,
I hold onto the phone as always
I’m your most comfortable friend
I’m like soap that is lying around close by
Ah my heart hurts, oh why can’t you see me?
Your small room,
the special part of your heart
I want to sit there
Ah, I’m only looking at you but oh why don’t you know yet?
I don’t want to lay around like
white soap that has no existence
My heart is burning
like this but you’re yawning
I don’t think I can fall asleep tonight again
But you just say, “Bye, good night”
I want to see you in my dreams
Ah my heart hurts, oh why can’t you see me?
Your small room,
the special part of your heart
I want to sit there
Ah, I’m only looking at you but oh why don’t you know yet?
I don’t want to lay around like
white soap that has no existence
I think it’s hardening,
I think my heart is breaking apart
At this rate, we will never happen
I can’t wait any longer
Ah my heart hurts, oh why can’t you see me?
Your small room,
the special part of your heart
I want to sit there
Ah, I’m only looking at you but oh why don’t you know yet?
I don’t want to lay around like
white soap that has no existence
Composition: 김정배, Kenzie
Lyrics: Kenzie
Arrangement: Kenzie
Korean: music.daum
Translation: pop!gasa
Romanization: KyungMi at kromanized
credit if you use
(Romanization)
jeon hwagi neomeo neon hwaga na itji geu jasig
daeche museun mareul han geonji
neon hancham ssaun yaegireul teol goseon
jogeumeun huryeon haejin geonji useo
jeongmal pyeong beomhan mogyoil bam
nan eonjena cheoreom jeon hwareul butjabgo
neoui gajang pyeonhan chingu jeong doro geurae gajang
gakkaun eodi jjeume binu cheoreom jaril chaewo
Ah maeumi apa Oh Why wae mot boneun geoya
neoui jageun bang,
ne mam soge gajang teug byeorhan guseog,
geogie antgo sipeo
Ah neoman boneunde Oh Why wae ajig molla
deo isang jonjaegam eobtneun hayan
binu cheoreom nohyeo it gineun sirheo
yeogin ireoke sog taneunde
neon hapum kkaji seokkin mogsori
nan oneuldo yeong mot jamdeul get neunde
neoneun “annyeong jalja”
geureoke marhae kkum sogedo bogo sipeo
Ah maeumi apa Oh Why wae mot boneun geoya
neoui jageun bang,
ne mam soge gajang teug byeorhan guseog,
geogie antgo sipeo
Ah neoman boneunde Oh Why wae ajig molla
deo isang jonjaegam eobtneun hayan
binu cheoreom nohyeo it gineun sirheo
jeom jeom gudeo
gana bwa nae mami jogag nana bwa
ireoke jinae dagan jeongmal uri andwae
ijen gidaril su eobseo
Ah maeumi apa Oh Why wae mot boneun geoya
neoui jageun bang,
ne mam soge gajang teug byeorhan guseog,
geogie antgo sipeo
Ah neoman boneunde Oh Why wae ajig molla
deo isang jonjaegam eobtneun hayan
binu cheoreom nohyeo it gineun sirheo
(Translation)
We’re on the phone and you’re mad
what exactly did that guy say?
You tell me about your fight for a while
and you must’ve felt better because you laughed
On a normal Thursday night,
I hold onto the phone as always
I’m your most comfortable friend
I’m like soap that is lying around close by
Ah my heart hurts, oh why can’t you see me?
Your small room,
the special part of your heart
I want to sit there
Ah, I’m only looking at you but oh why don’t you know yet?
I don’t want to lay around like
white soap that has no existence
My heart is burning
like this but you’re yawning
I don’t think I can fall asleep tonight again
But you just say, “Bye, good night”
I want to see you in my dreams
Ah my heart hurts, oh why can’t you see me?
Your small room,
the special part of your heart
I want to sit there
Ah, I’m only looking at you but oh why don’t you know yet?
I don’t want to lay around like
white soap that has no existence
I think it’s hardening,
I think my heart is breaking apart
At this rate, we will never happen
I can’t wait any longer
Ah my heart hurts, oh why can’t you see me?
Your small room,
the special part of your heart
I want to sit there
Ah, I’m only looking at you but oh why don’t you know yet?
I don’t want to lay around like
white soap that has no existence
Composition: 김정배, Kenzie
Lyrics: Kenzie
Arrangement: Kenzie
Korean: music.daum
Translation: pop!gasa
Romanization: KyungMi at kromanized
credit if you use
6. I DON’T KNOW
English Translation:
A cold, sad irony – I’m swaying, why?
It’s an obvious story of push and pull but why can’t I stop?
The moment we first met eyes, I couldn’t hide my fluttering and trembling
All the world’s light disappears and I get sucked into the black hole of your eyes
If, by chance, if you see someone else
Don’t ever look at them that way because they won’t be able to get out
Hey girl, I don’t know, I’m going crazy – when I think of you, my heart bursts
Why are you doing this to me? Don’t do this – oh I don’t know
I look bewildered in the mirror and I try to put my scattered self back into place
Saying it’s my first time will make me more pitiful and you will laugh at me
This attraction is like a puzzle, a questionable mystery that can’t be solved
I’m quickly falling for you so much that I don’t know anything
Don’t be cruel and just pass by this whirlwind-like love
Don’t lose me without even knowing me because there won’t be a guy like me
Hey girl, I don’t know, I’m going crazy – when I think of you, my heart bursts
Why are you doing this to me? Don’t do this – oh I don’t know
Girl, Oh I don’t know, I’m tired of going round and round around you
How can I get you? Oh I don’t know
If only for once, even if only scars remain, I won’t give you up now
Nothing and no one can block me, I want you to know
Hey girl, I don’t know, I’m going crazy – when I think of you, my heart bursts
Why are you doing this to me? Don’t do this – oh I don’t know
Girl, Oh I don’t know, I’m tired of going round and round around you
How can I get you? Oh I don’t know
Romanized:
Chadi chan bigeukjeok aireoni
Biteulgeorineun na wae ireoni
Milgo danggineun ppeonhan seutori
Hajiman wae nan meomchul suga eomna
Nunbichi maju chin cheot sunganui
Seolleim tteollim gamchul su eobseo
Sesang modeun bit da modu sarajyeo
Neoui nundongja beullaekhol sogeuro
Hoksirado manyak neo hoksirado
Naega anin geu nugurado
Jeoldaero neon geureon nunbit hajimara
Dasin heeonal su eobseulteni
Hey girl, I don’t know
Michigesseo neoman tteoollimyeon simjangi teojyeo
Wae daeche wae naege neon ireojima
Oh, I don’t know
Geoul sok nae moseup danghwangseureowo
Heuteureojineun nal chuseureul su eobseo
Cheoeumiraneun byeonmyeongdo
Chorahaejin na ttawi neon biutgo malteni
Susukkekkiman gateun ikkeullim
Pulliji annneun jilmun miseuteri
Jerobaegeul al su eobseul mankeum
Deo nan ppareuge ppajyeodeulgo isseo
Janinhage seuchyeo jinajimara
Soyongdori chineun sarangeul
Moreuneun chae nochyeo beoriji mara
Na gateun nom dasin eobseulteni
Hey girl, I don’t know
Michigesseo neoman tteoollimyeon simjangi teojyeo
Wae daeche wae naege neon ireojima
Oh, I don’t know
Girl, oh I don’t know
Neoreul dugo bingbingbing tto doneun naege jichyeo
Eotteoke haeya neol geurigo naega
Oh, I don’t know
Dan han beon manirado
Sangcheoman namdeorado
I won’t give you up now
Mueotdo geu nugudo nal
Mageul sun eobseo i want you to know
Hey, I don’t know
Michigesseo neoman tteoollimyeon simjangi teojyeo
Wae daeche wae naege neon ireojima
Oh, I don’t know
Girl, oh I don’t know
Neoreul dugo bingbingbing tto doneun naege jichyeo
Eotteoke haeya neol geurigo naega
Oh, I don’t know
Translation Credits: none
Romanizations by: kpoplyrics.net
Read more: http://www.kpoplyrics.net/tvxq-i-dont-know-korean-ver-lyrics-english-romanized.html#ixzz283mI7aNu
Follow us: @kpoplyrics_net on Twitter | kpoplyricsnet on Facebook
English Translation:
A cold, sad irony – I’m swaying, why?
It’s an obvious story of push and pull but why can’t I stop?
The moment we first met eyes, I couldn’t hide my fluttering and trembling
All the world’s light disappears and I get sucked into the black hole of your eyes
If, by chance, if you see someone else
Don’t ever look at them that way because they won’t be able to get out
Hey girl, I don’t know, I’m going crazy – when I think of you, my heart bursts
Why are you doing this to me? Don’t do this – oh I don’t know
I look bewildered in the mirror and I try to put my scattered self back into place
Saying it’s my first time will make me more pitiful and you will laugh at me
This attraction is like a puzzle, a questionable mystery that can’t be solved
I’m quickly falling for you so much that I don’t know anything
Don’t be cruel and just pass by this whirlwind-like love
Don’t lose me without even knowing me because there won’t be a guy like me
Hey girl, I don’t know, I’m going crazy – when I think of you, my heart bursts
Why are you doing this to me? Don’t do this – oh I don’t know
Girl, Oh I don’t know, I’m tired of going round and round around you
How can I get you? Oh I don’t know
If only for once, even if only scars remain, I won’t give you up now
Nothing and no one can block me, I want you to know
Hey girl, I don’t know, I’m going crazy – when I think of you, my heart bursts
Why are you doing this to me? Don’t do this – oh I don’t know
Girl, Oh I don’t know, I’m tired of going round and round around you
How can I get you? Oh I don’t know
Romanized:
Chadi chan bigeukjeok aireoni
Biteulgeorineun na wae ireoni
Milgo danggineun ppeonhan seutori
Hajiman wae nan meomchul suga eomna
Nunbichi maju chin cheot sunganui
Seolleim tteollim gamchul su eobseo
Sesang modeun bit da modu sarajyeo
Neoui nundongja beullaekhol sogeuro
Hoksirado manyak neo hoksirado
Naega anin geu nugurado
Jeoldaero neon geureon nunbit hajimara
Dasin heeonal su eobseulteni
Hey girl, I don’t know
Michigesseo neoman tteoollimyeon simjangi teojyeo
Wae daeche wae naege neon ireojima
Oh, I don’t know
Geoul sok nae moseup danghwangseureowo
Heuteureojineun nal chuseureul su eobseo
Cheoeumiraneun byeonmyeongdo
Chorahaejin na ttawi neon biutgo malteni
Susukkekkiman gateun ikkeullim
Pulliji annneun jilmun miseuteri
Jerobaegeul al su eobseul mankeum
Deo nan ppareuge ppajyeodeulgo isseo
Janinhage seuchyeo jinajimara
Soyongdori chineun sarangeul
Moreuneun chae nochyeo beoriji mara
Na gateun nom dasin eobseulteni
Hey girl, I don’t know
Michigesseo neoman tteoollimyeon simjangi teojyeo
Wae daeche wae naege neon ireojima
Oh, I don’t know
Girl, oh I don’t know
Neoreul dugo bingbingbing tto doneun naege jichyeo
Eotteoke haeya neol geurigo naega
Oh, I don’t know
Dan han beon manirado
Sangcheoman namdeorado
I won’t give you up now
Mueotdo geu nugudo nal
Mageul sun eobseo i want you to know
Hey, I don’t know
Michigesseo neoman tteoollimyeon simjangi teojyeo
Wae daeche wae naege neon ireojima
Oh, I don’t know
Girl, oh I don’t know
Neoreul dugo bingbingbing tto doneun naege jichyeo
Eotteoke haeya neol geurigo naega
Oh, I don’t know
Translation Credits: none
Romanizations by: kpoplyrics.net
Read more: http://www.kpoplyrics.net/tvxq-i-dont-know-korean-ver-lyrics-english-romanized.html#ixzz283mI7aNu
Follow us: @kpoplyrics_net on Twitter | kpoplyricsnet on Facebook
7. DREAM
English Translation:
It’s all right – no matter what you say, just for this moment
I want to be by your side like this
Because you never know, I protected you yet again today
But the moment we were facing each other, you coldly just passed me by
When I called out to you, you coldly got angry – it was the same when we talked
But how can this be? Tonight, you are smiling
Fall in love tonight – as I face you like I’ve dreamed of my long-awaited love
Now it’s okay no matter what, even if you hate me again
It’s all right – no matter what you say, just for this moment
It’s all right – I can’t do everything but just looking at you is good for me
(One like a fire two like I’m dreaming It’s all right It’s all right)
It was hard to approach you so I only felt you through my dreams
But you are facing me right now, I can’t believe it
Fall in love tonight – as I face you like I’ve dreamed of my long-awaited love
Now it’s okay no matter what, even if you hate me again
It’s all right – Even if they say this is my heart’s misunderstanding
It’s all right – I can’t do everything but just looking at you is good for me
Romanized:
It’s all right mworago malhaedo
Isungan maneun ireoke itgo sipeo neoui gyeote
Ajikdo moreuni ireoke neomaneul
Oneuldo harugachi jikyeonneunde
Majuchyeo ganeun sungando ssaneulhage
Nal seuchyeoman gasseo
Eojjeoda bulleodo chagapge hwanaeji
Mworago mareul haedo gatatji
Eotteoke doen irilkka oneulbameun useumeul boineunde
Fall in love tonight
Gidaryeotdeon sarangeul
Kkumeul kkudeon geudaero majubomyeo
Ijeneun gwaenchanha
Amuraedo soyongeobseo
Dasi nal miwohaedo
It’s all right mworago malhaedo
Isungan maneun ireoke itgo sipeo neoui gyeote
It’s all right da hal sun eopgetjiman
Ireoke bara bol su itdamyeon joha
(one like a fire
Two like i’m dreaming
It’s all right it’s all right)
Eoryeoun moseube dagaseol su eobseo
Geujeo nan kkumeuroman neukkyeotji
Hajiman ireoke neol majuhaesseo
Mideul su eobseul geoya
Fall in love tonight
Gidaryeotdeon sarangeul
Kkumeul kkudeon geudaero majubomyeo
Ijeneun gwaenchanha
Amuraedo soyongeobseo
Dasi nal miwohaedo
It’s all right eojjeomyeon jigeumi
Gaseum gadeukhi saegyeojin naui chakgagira haedo
It’s all right da hal sun eopgetjiman
Ireoke bara bol su itdamyeon joha
Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
Read more: http://www.kpoplyrics.net/tvxq-dream-lyrics-english-romanized.html#ixzz286RFnZU3
Follow us: @kpoplyrics_net on Twitter | kpoplyricsnet on Facebook
English Translation:
It’s all right – no matter what you say, just for this moment
I want to be by your side like this
Because you never know, I protected you yet again today
But the moment we were facing each other, you coldly just passed me by
When I called out to you, you coldly got angry – it was the same when we talked
But how can this be? Tonight, you are smiling
Fall in love tonight – as I face you like I’ve dreamed of my long-awaited love
Now it’s okay no matter what, even if you hate me again
It’s all right – no matter what you say, just for this moment
It’s all right – I can’t do everything but just looking at you is good for me
(One like a fire two like I’m dreaming It’s all right It’s all right)
It was hard to approach you so I only felt you through my dreams
But you are facing me right now, I can’t believe it
Fall in love tonight – as I face you like I’ve dreamed of my long-awaited love
Now it’s okay no matter what, even if you hate me again
It’s all right – Even if they say this is my heart’s misunderstanding
It’s all right – I can’t do everything but just looking at you is good for me
Romanized:
It’s all right mworago malhaedo
Isungan maneun ireoke itgo sipeo neoui gyeote
Ajikdo moreuni ireoke neomaneul
Oneuldo harugachi jikyeonneunde
Majuchyeo ganeun sungando ssaneulhage
Nal seuchyeoman gasseo
Eojjeoda bulleodo chagapge hwanaeji
Mworago mareul haedo gatatji
Eotteoke doen irilkka oneulbameun useumeul boineunde
Fall in love tonight
Gidaryeotdeon sarangeul
Kkumeul kkudeon geudaero majubomyeo
Ijeneun gwaenchanha
Amuraedo soyongeobseo
Dasi nal miwohaedo
It’s all right mworago malhaedo
Isungan maneun ireoke itgo sipeo neoui gyeote
It’s all right da hal sun eopgetjiman
Ireoke bara bol su itdamyeon joha
(one like a fire
Two like i’m dreaming
It’s all right it’s all right)
Eoryeoun moseube dagaseol su eobseo
Geujeo nan kkumeuroman neukkyeotji
Hajiman ireoke neol majuhaesseo
Mideul su eobseul geoya
Fall in love tonight
Gidaryeotdeon sarangeul
Kkumeul kkudeon geudaero majubomyeo
Ijeneun gwaenchanha
Amuraedo soyongeobseo
Dasi nal miwohaedo
It’s all right eojjeomyeon jigeumi
Gaseum gadeukhi saegyeojin naui chakgagira haedo
It’s all right da hal sun eopgetjiman
Ireoke bara bol su itdamyeon joha
Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
Read more: http://www.kpoplyrics.net/tvxq-dream-lyrics-english-romanized.html#ixzz286RFnZU3
Follow us: @kpoplyrics_net on Twitter | kpoplyricsnet on Facebook
8. HOW ARE YOU
English Translation:
I’m sorry, it was so hard back then
I’m sorry, I was so young back then
I’m sorry, I didn’t like you being different from me
I might have run away from you but
When I wake up alone in the morning, I look for your message
I draw your face in the strange sky outside the window
Your voice that first whispered love to me, your lips that spoke of our end
I can’t erase any of it – how about you?
I love you – words that weren’t so hard back then
I love you – now I’m afraid to say it
I love you – will I ever be able to tell you again?
Honestly, I can’t find any courage so I just live each day with bitter smiles but
When I wake up alone in the morning, I look for your message
I draw your face in the strange sky outside the window
Your voice that first whispered love to me, your lips that spoke of our end
I can’t erase any of it – how about you?
I keep breaking down, I keep getting weaker
Take me out from being trapped in these thick memories
Just like the beginning when I wasn’t tainted by reality, when I didn’t know how to calculate
I want to go back to the times when I approached you with just my heart alone
I’m still hurting at the growing memories, how about you?
Romanized:
Mianhae geuttaen neomu himi deureosseo
Mianhae geuttaen naega neomu eoryeosseo
Mianhae nawan dareun niga sirheosseo
Eojjeomyeon naneun domangchin geonjido molla geunde
Honjaseo kkaen achime neoui mesijil chatneunda
Chang bakkui natseon haneure ne eolgureul geurinda
Jal jinaeni jal jinaeni
Ajikdo sumeul swineun gieokdeure nan apa
Cheoeum naege sarangeul soksagyeotdeon moksorido
Majimak geu kkeuteul allyeojudeon neoui ipsuldo
Hanado jiwojijiga anha neon eotteoni
Saranghae geuttaen eoryeopjido anteon mal
Saranghae ijen naebaetgiga duryeowo
Saranghae dasi jeonhal suga isseulkka
Sasil ajik yonggiga anna sseunuseume harureul salgonhae geunde
Honjaseo kkaen achime neoui mesijil chatneunda
Chang bakkui natseon haneure ne eolgureul geurinda
Jal jinaeni jal jinaeni
Ajikdo sumeul swineun gieokdeure nan apa
Cheoeum naege sarangeul soksagyeotdeon moksorido
Majimak geu kkeuteul allyeojudeon neoui ipsuldo
Hanado jiwojijiga anha neon eotteoni
Jeomjeom naega buseojyeo
Jakku naega yakhaejyeo
Jiteun gieoge gachin nareul dasi kkeonaejwo
Hyeonsirui muldeun gyesanbeobeul moreun cheoeumcheoreom
Jinsim hanaro nege dagagatdeon geuttaero na doragallae
Ajikdo jaraneun chueoge nan apa neon eotteoni
Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
Read more: http://www.kpoplyrics.net/tvxq-how-are-you-lyrics-english-romanized.html#ixzz283Ztfj9i
Follow us: @kpoplyrics_net on Twitter | kpoplyricsnet on Facebook
English Translation:
I’m sorry, it was so hard back then
I’m sorry, I was so young back then
I’m sorry, I didn’t like you being different from me
I might have run away from you but
When I wake up alone in the morning, I look for your message
I draw your face in the strange sky outside the window
Your voice that first whispered love to me, your lips that spoke of our end
I can’t erase any of it – how about you?
I love you – words that weren’t so hard back then
I love you – now I’m afraid to say it
I love you – will I ever be able to tell you again?
Honestly, I can’t find any courage so I just live each day with bitter smiles but
When I wake up alone in the morning, I look for your message
I draw your face in the strange sky outside the window
Your voice that first whispered love to me, your lips that spoke of our end
I can’t erase any of it – how about you?
I keep breaking down, I keep getting weaker
Take me out from being trapped in these thick memories
Just like the beginning when I wasn’t tainted by reality, when I didn’t know how to calculate
I want to go back to the times when I approached you with just my heart alone
I’m still hurting at the growing memories, how about you?
Romanized:
Mianhae geuttaen neomu himi deureosseo
Mianhae geuttaen naega neomu eoryeosseo
Mianhae nawan dareun niga sirheosseo
Eojjeomyeon naneun domangchin geonjido molla geunde
Honjaseo kkaen achime neoui mesijil chatneunda
Chang bakkui natseon haneure ne eolgureul geurinda
Jal jinaeni jal jinaeni
Ajikdo sumeul swineun gieokdeure nan apa
Cheoeum naege sarangeul soksagyeotdeon moksorido
Majimak geu kkeuteul allyeojudeon neoui ipsuldo
Hanado jiwojijiga anha neon eotteoni
Saranghae geuttaen eoryeopjido anteon mal
Saranghae ijen naebaetgiga duryeowo
Saranghae dasi jeonhal suga isseulkka
Sasil ajik yonggiga anna sseunuseume harureul salgonhae geunde
Honjaseo kkaen achime neoui mesijil chatneunda
Chang bakkui natseon haneure ne eolgureul geurinda
Jal jinaeni jal jinaeni
Ajikdo sumeul swineun gieokdeure nan apa
Cheoeum naege sarangeul soksagyeotdeon moksorido
Majimak geu kkeuteul allyeojudeon neoui ipsuldo
Hanado jiwojijiga anha neon eotteoni
Jeomjeom naega buseojyeo
Jakku naega yakhaejyeo
Jiteun gieoge gachin nareul dasi kkeonaejwo
Hyeonsirui muldeun gyesanbeobeul moreun cheoeumcheoreom
Jinsim hanaro nege dagagatdeon geuttaero na doragallae
Ajikdo jaraneun chueoge nan apa neon eotteoni
Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
Read more: http://www.kpoplyrics.net/tvxq-how-are-you-lyrics-english-romanized.html#ixzz283Ztfj9i
Follow us: @kpoplyrics_net on Twitter | kpoplyricsnet on Facebook
9. GATEWAY
English Translation:
The closed Pandora’s box has been opened
I hold a timed bomb that will explode any moment
And I am walking on a path decided for me by someone else
My withered dream doesn’t reflect in the mirror anymore
It’s not your fault – that’s the answer
I try to make excuses, blame others, avoid and hide
As I strongly run in the rat race
Can you believe it? Don’t give up – how is it? Just enjoy
Can you believe it? Don’t be surprised, it’s not like you
Can you believe it? Don’t complain – take what you want
Yes, just like that – you have fun fun fun fun hey
A trampled tomorrow, pointless hope, twisted paradise, crumbling Tower of Babel – getaway
86,400 seconds again and again, bitter regrets, poisonous secrets
I swallow and swallow it but it lingers once again – take me past the Rubicon River
They tell me to follow the rules of the jungle
The weak and pure are scapegoats who get ridiculed
They point at others with their sharp index finger
But the remaining four fingers point at you
They just sleekly say “it’s this, it’s that”
But with the tip of their tongue, they build a higher barrier
As they forget they are trapped in a small tower
Can you believe it? Don’t be in pain – this is what you chose
Can you believe it? Look around you and see where you are
Can you believe it? Don’t be shaken – what will ruin you is
If you stand alone and are lonely – have fun fun fun fun hey
Immature jokes, sad conclusions – this paradox is so foolish – broken pieces of my glass castle wall – getaway
With tattered scars, I extended my soft hand at the end of my happiness
But you looked away and now you’re nothing to me – please hear my earnest wish
I will let go of your hand, I will empty my hands
I slowly hold out my arms, spread out my wings
Small flapping of the wings will make rough waves arise
Can you believe it? Don’t give up – how is it? Just enjoy
Can you believe it? Don’t be surprised, it’s not like you
Can you believe it? Don’t complain – take what you want
Yes, just like that – you have fun fun fun fun hey
Can you believe it? Don’t be in pain – this is what you chose
Can you believe it? Look around you and see where you are
Can you believe it? Don’t be shaken – what will ruin you is
If you stand alone and are lonely – have fun fun fun fun hey
Getaway
Romanized:
Yeollyeotda datyeojin pandoraui sangja
Gyeolguk eonjengan teojyeobeoril sihanpoktan kkeureoango
Nugunga jeonghaejun gil ttara geotneunda
Deo isang geoul soge bichwojiji annneun sideun neoui kkum
Nae tasi aniya ige jeongdabiya
Byeonmyeonghago tatae pihae tto gamchuryeo hae
Himkkeot dallyeoga chetbakwi sogeuro
Can you believe it? Pogihajima eottae jeulgyeobwa
Can you believe it? Danghwanghajima neodapji anha
Can you believe it? Tudeoldaejima wonhan geon baro
Geurae geureoke neo have fun fun fun fun! Hey!
Jitbarphin naeil heotdoen baramdeul ilgeureojin paradaise
Muneojyeoganeun baberui tawo getaway
8man 6cheon 4baekcho again and again
Sseudisseun regret dok gateun secret
Samkigo samkyeodo tto dasi maemdora
Rubikon gang neomeoro ikkeusoseo
Jeonggeurui beopchige ttareura malhaji
Yakhago sunjinhan ja huisaengyangira nollyeodae
Nari seon geomjiro songarakjilhaji
Nameun ne gaeui songarageun bandeusi neol garikinda
Igeoda jeogeoda malman beonjireureu
Hyeo kkeuteuro deo nopeun jangbyeogeul ssahaga
Jobeun tap gachin jasineun ijeun chae
Can you believe it? Apahajima niga taekhan got
Can you believe it? Neoreul dorabwa yeogin eodinga
Can you believe it? Heundeullijima mangchin geon baro
Hollo oeroun neo have fun fun fun fun! Hey!
Cheoreomneun jangnan bigeukjeok gyeolmal eoriseogeo i paradokse
Sansanjogak nan yuriui seongbyeok getaway
Galgigalgi sangcheo nan haengbok
Kkeutnae naemin yeorin son oemyeonhaetdeon
Neo ije naege amugeotdo aniya
Ganjeolhan baraem irueojisoseo
Ni soneul nonneunda nae du soneul biunda
Seoseohi pareul ppeodeo nalgaereul pyeolchigo
Jageun nalgaetjit geochin padoreul ireukinda
Can you believe it? Pogihajima eottae jeulgyeobwa
Can you believe it? Danghwanghajima neodapji anha
Can you believe it? Tudeoldaejima wonhan geon baro
Geurae geureoke neo have fun fun fun fun! Hey!
Can you believe it? Apahajima niga taekhan got
Can you believe it? Neoreul dorabwa yeogin eodinga
Can you believe it? Heundeullijima mangchin geon baro
Hollo oeroun neo have fun fun fun fun!
Getaway
Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
Read more: http://www.kpoplyrics.net/tvxq-getaway-lyrics-english-romanized.html#ixzz283g3cWQV
Follow us: @kpoplyrics_net on Twitter | kpoplyricsnet on Facebook
10. I SWEAR
English Translation:
Seeing your smile towards me was an unfamiliar scenery
I finally lifted my head to calling of your lips
It was blidingly bright
I finally saw you
Even after a long time
Your familiar face still is dearly precious to me
Did you not hate me
For I was not even able to say a word like “Thank You”
Because I was shy
Like a fool I took your love for granted
Because I got used to it
I only have heartful of apologies
Even after a long time
Your familiar face still is dearly precious to me
Did you not hate me
For I was not even able to say a word like “Thank You”
Because I was shy
Even when darkness draws near
Love U baby I love U
Thank U thank U
Love U baby I love U
Thank U thank U
Even when darkness draws near
Love U baby I love U
Thank U thank U
Love U baby I love U
Thank U thank U
I’m falling for your love
I’m falling woo~
I will protect you
Even after a long time
I won’t be able to say “I Love You”
Because I was shy
But I cherish the inerasable memories
That we cried and laughed together
Even when darkness draws near
Love U baby I love U
Thank U thank U
Love U baby I love U
Thank U thank U
Even when darkness draws near
Love U baby I love U
Thank U thank U
Love U baby I love U
Thank U thank U
Baby I swear forever
Romanized:
Nareul bomyeo miso jitdeon
Geu moseubi natseoreotji
Nal bureudeon ni ipsure
Gogael deureotgo nunbusyeosseo
Gyeou barabon ni moseup
Oraen sigani heulleoseo
Ijen iksukhan ni api
Naegen ajikkkajido manhi sojunghae
Gomapdaneun mal hanmadi
Sujubeo mal motan naega
Mipjin anhanni
Eoneusaenga iksukhaejin ni sarangi
Neul geuraetdeut dangyeonhada
Saenggakhaesseosseo babogachi
Mianhan maeumppuniya
Oraen sigani heulleoseo
Ijen iksukhan ni api
Naegen ajikkkajido manhi sojunghae
Gomapdaneun mal hanmadi
Sujubeo mal motan naega
Mipjin anhanni
Odumi dagawado (love u)
Baby I love u, thank u (thank u)
Naega neol anajulge (love u)
Baby I love u, thank u (thank u)
Eodumi dagawado (love u)
Baby I love u, thank u (thank u)
Naega neol anajulge (love u)
Baby I love u, thank u(thank u)
I’m falling for your love
I’m falling woo~
Neoreul jikilge
Oraen sigani heulleodo
Saranghandaneun hanmadi
Eosaekhaeseo maldo motal nail tejiman
Uri hamkke ulgo utdeon
Jiwojiji anheul gieok ganjikhae
(Love u)
Eodumi dagawado (love u)
Baby I love u, thank u (thank u)
Naega neol anajulge (love u)
Baby I love u, thank u (thank u)
Eodumi dagawado (love u)
Baby I love u, thank u (thank u)
Baby, i swear forever
Translation Credits: @WorldMaxified
Romanizations by: kpoplyrics.net
Read more: http://www.kpoplyrics.net/tvxq-i-swear-lyrics-english-romanized.html#ixzz283Vwohkz
Follow us: @kpoplyrics_net on Twitter | kpoplyricsnet on Facebook
11. GORGEOUS
English Translation:
My heartbeat is filled up to under my chin and I can’t stop it
It only reacts to one thing, my heartbeat, heartbeat
The person inside the golden iris has effortlessly made me her prisoner
It spreads like poison so I can’t move
It spreads inside me so I can’t reject it
Hey you, Gorgeous! There’s no pain in the DNA called you
Hey you, Gorgeous! The tips of my hands and feet are already on the edge
Hey you, Gorgeous! ha, I wonder if I’ve gone crazy
Hey you, Gorgeous! eh eh Hey you, Gorgeous!
I melt down to the beginning of life
Wandering through the blood vessels, soaking it in
A miracle that no one could imagine – you
My heartbeat is filled up to under my chin and I can’t stop it
It only reacts to you, my heartbeat, heartbeat
It’s so sweet that I can’t rebel against it
It’s so strong that I’m about to lose my mind
It spreads like poison so I can’t move
It spreads inside me so I can’t reject it
Hey, Gorgeous! I have no choice but to worship you without a doubt
Baby, Hold on tight! So that all the tips of my nerves can focus on you
I melt down to the beginning of life
Wandering through the blood vessels, soaking it in
A miracle that no one could imagine – you
This shot glass is filled with my fantasy, this glass for you is filled with my fantasy
Baby, should I break down your wall? Now let’s climb over it
Draw back the purple curtains – you are the queen of my kingdom
Yes, yes, girl, don’t stop, slowly come to me
After wandering in the maze of my dreams, our eyes have met
Hey, Gorgeous! I have no choice but to worship you without a doubt
Baby, Hold on tight! So that all the tips of my nerves can focus on you
Hey you, Gorgeous! There’s no pain in the DNA called you
Hey you, Gorgeous! The tips of my hands and feet are already on the edge
Hey you, Gorgeous! ha, I wonder if I’ve gone crazy
Hey you, Gorgeous! eh eh Hey you, Gorgeous!
Romanized:
Teok mitkkaji chimireo imi meomchul su eopdeon
Hanaeman baneunghaneun simjangui beat, simjangui beat
Geumbit hongchae sogui geu jonjae
Amu eoryeoum eobsi nal pororo mandeureotji
Dokcheoreom peojyeo umjigil su eopge
Nae ane peojyeo geobu hal su eopge
Hey you, gorgeous! Gotong eobseo, neoraneun dna
Hey you, gorgeous! Nae sonkkeut balkkeut, imi on the edge
Hey you, gorgeous! Ha, naega michyeonna sipgido hae
Hey you, gorgeous! Eh eh
Hey you, gorgeous!
Taechoui moseupcheoreom noga
Hyeolgwan sok hemaeda seumyeo
Amudo sangsang motan gijeok, neo
Teok mitkkaji chimireo imi meomchul su eopdeon
Neoegeman baneunghaneun simjangui biteu, simjangui biteu
Banhanghal su eobseul mankeum dalkomhangeol
Jeongsinmajeo irheul mankeum jidokhangeol
Dokcheoreom peojyeo umjigil su eopge
Nae ane peojyeo geobu hal su eopge
Hey, gorgeous!
Uisim eobsi neoreul, ojik sungbaehal su bakke
Baby, hold on tight!
Nae on singyeongui kkeuteul
Nege jipjung hal su itge
Taechoui moseupcheoreom noga
Hyeolgwan sok hemaeda seumyeo amudo
Sangsang motan gijeok, neo
I jane gadeukhan fantasy
Neol wihae i jane gadeukhan fantasy
Baby, neoui byeok busyeo galkka malkka ja neomeo
Boratbit keoteuneul geodeo geudaeneun queen, naui wanggugui.
Geurae geurae girl, don’t stop
Cheoncheonhi georeowa kkum sogui miro hemaeda
Kkeutnae majuchin nundongja
Hey, gorgeous!
Uisim eobsi neoreul, ojik sungbaehal su bakke
Baby, hold on tight!
Nae on singyeongui kkeuteul
Nege jipjung hal su itge
Hey you, gorgeous! Gotong eobseo, neoraneun dna
Hey you, gorgeous! Nae sonkkeut balkkeut, imi on the edge
Hey you, gorgeous! Ha, naega michyeonna sipgido hae
Hey you, gorgeous! Eh eh
Hey you, gorgeous!
Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
Read more: http://www.kpoplyrics.net/tvxq-gorgeous-lyrics-english-romanized.html#ixzz283ebit7R
Follow us: @kpoplyrics_net on Twitter | kpoplyricsnet on Facebook
12. GOOD NIGHT
English Translation:
Oh Ho Well, Well, Well, Well
Baby, Listen To My Lullaby
1, 2 Go to sleep, now wipe those tears and don’t be afraid
I will protect you all throughout the night
My princess, now fall into a deep sleep
Was the day so hard that you couldn’t take it?
Perhaps someone said some hurtful things
It may hurt but you will forget it
Tomorrow, tomorrow, tomorrow
Everything will probably be better than today, I promise
Now don’t worry and come into my arms baby
Fall into a deep sleep like a child
Baby, Dreamin’ Dreamin’ Dreamin’
Tonight, you will happily dream as you smile
You are smiling – tomorrow will be better
Have a good good night
(Sleep Tonight!)
3, 4 It upsets my heart to see you toss and turn
So I put the blanket on you even warmer
As I hold in my breath so that I won’t make a single noise
The world is more complicated than you can imagine
And it probably scare you since you’re gentle and nice
It’s okay, I will stand by your side
Tomorrow, tomorrow, tomorrow
Everything will probably be better than today, I promise
Now don’t worry and come into my arms baby
Fall into a deep sleep like a child
Baby, Dreamin’ Dreamin’ Dreamin’
Tonight, you will happily dream as you smile
You are smiling – tomorrow will be better
Have a good good night
You are never a weak person – the world will know too
I will protect you and support you
Please have strength, with my love
Tomorrow, tomorrow, tomorrow
Everything will probably be better than today, I promise
Now don’t worry and come into my arms baby
Fall into a deep sleep like a child
Baby, Dreamin’ Dreamin’ Dreamin’
Tonight, you will happily dream as you smile
You are smiling – tomorrow will be better
Have a good good night
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
Good Night..
Romanized:
Oh~ho well, well, well, well
Baby, listen to my lullaby
1, 2 jameul cheonghaeyo
Ije geu nunmureun dakkgo duryeowodo haji malgo
Bamsaewo geudae gyeoteul naega jikyeo julgeyo
Nae gongjunim ije gipeun jame ppajyeoyo
Gyeondil su eobseul mankeum himdeun haruyeonnayo?
Sangcheoga doel mareul nugungaga haetgetjyo
Apeujiman itge doel teni
Ama naeireun, naeireun, naeireun modeun ge da
Oneulboda gwaenchanhajil geora yaksokhae
Ijeneun geokjeong malgo nae pume angyeo baby
Aicheoreom gipge jami deureoyo
Baby, dreamin’ dreamin’ dreamin’
Oneulbamen haengbokhage utneun kkumman gadeukhal teni
Miso jitneun geudae moseup
Naeireun deo jal doel geoyeyo
Have a good good night
(sleep tonight!)
3, 4 dwicheogineun geudae moseup ansseureowo
Deo ttadeutage ibureul deopeojugo
Sumeul jugimyeo sagakgeorineun sorijocha naji anke
Sangsangdo motal mankeum bokjaphan i sesangi
Yeorigo chakhan geudael museopge mandeulgetjyo
Gwaenchanhayo naega ape seolgeyo
Ama naeireun, naeireun, naeireun modeun ge da
Oneulboda gwaenchanhajil geora yaksokhae
Ijeneun geokjeong malgo nae pume angyeo baby
Aicheoreom gipge jami deureoyo
Baby, dreamin’ dreamin’ dreamin’
Oneulbamen haengbokhage utneun kkumman gadeukhal teni
Miso jitneun geudae moseup
Naeireun deo jal doel geoyeyo
Have a good night
Geudaen jeoldae yakhan sarami aningeol, sesangdo algetjyo
Yeopeul jikyeojugo eungwonhalge, himeul naejwoyo. With my love
Ama naeireun, naeireun, naeireun modeun ge da
Oneulboda gwaenchanhajil geora yaksokhae
Ijeneun geokjeong malgo nae pume angyeo baby
Aicheoreom gipge jami deureoyo
Baby, dreamin’ dreamin’ dreamin’
Oneulbamen haengbokhage utneun kkumman gadeukhal teni
Miso jitneun geudae moseup
Naeireun deo jal doel geoyeyo
Have a good good night
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
Good night..
Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net
Read more: http://www.kpoplyrics.net/tvxq-good-night-lyrics-english-romanized.html#ixzz283d1aDMA
Follow us: @kpoplyrics_net on Twitter | kpoplyricsnet on Facebook
Silahkan Berkomentar dengan benar dan baik ^_^ kritik sangat saya butuhkan untuk menjadi lebih baik ~
Blog ini Dofollow ConversionConversion EmoticonEmoticon