Kim Jaejoong I Mine Repackage Full Album Lyrics Translation

01. Kiss Be


Romaji

neoege jugo sipeo
niga johahaneun ice cream (hayan vanilla ice cream)
soljighi jabgo itneun nisonboda
neoui kiseuga joha
uri (uri) mane bimil (bimil)
moduga jiltu halgeoya ye~
haengbokhaeseo jireun bimyeongsori
modu yeotdeureo sseulgeoya
You are my everything
And so hot so cool
so sweet oh making in love
So hot so cool so sweet Yeah~
neon nae maldaero hae sikineun daero hae
geobwa jal majjanha
tan namjawan saranghajima silmanghalgeoya baby
oneuldo jeonhwahae narang tto saranghae
neodo weonhajanha
uri yaegin bimillo haejweo neoui namjaege
To play to play Kiss B
Like it like this TP(x2)
amudo moreuge naege wajweo
acimi oltaekkaji (kkaji)
nuncineun bojima hadeon daero haejweo
yeoksi neon naui M.V.P
You are my everything
And so hot so cool
so sweet oh making in love
So hot so cool so sweet Yeah~
neon nae maldaero hae sikineun daero hae
geobwa jal majjanha
tan namjawan saranghajima silmanghalgeoya baby
oneuldo jeonhwahae narang tto saranghae
neodo weonhajanha
uri yaegin bimillo haejweo neoui namjaege
To play to play Kiss B
Like it like this TP(x2)
All i need is one kiss,
get a taste of your bliss
stir up the magic
when you and I mix
from the bed to the floor,
hotter than before
barabolsu obneun neo
So turn the light off
May I take your top off as
you take off mine
naega gidaryeotdeon moseub
now we finally got time
Top to bottom front to the back
every spot i won’t miss
and it all starts, from just this,
from one kiss (from one kiss)
neon nae maldaerohae sikineun daero hae
geobwa jal majjanha
tan namjawan saranghajima silmanghalgeoya baby
oneuldo jeonhwahae narang tto saranghae
neodo weonhajanha
uri yaegin bimillo haejweo neoui namjaege
To play to play Kiss B
Like it like this TP(x2)


Korean


λ„ˆμ—κ²Œ μ£Όκ³  μ‹Άμ–΄
λ‹ˆκ°€ μ’‹μ•„ν•˜λŠ” μ•„μ΄μŠ€ν¬λ¦Ό(ν•˜μ–€λ°”λ‹λΌν¬λ¦Ό)
μ†”μ§νžˆ 작고 μžˆλŠ” λ‹ˆμ†λ³΄λ‹€
λ„ˆμ˜ ν‚€μŠ€κ°€ μ’‹μ•„
우리 (우리) λ§Œμ— λΉ„λ°€ (λΉ„λ°€)
λͺ¨λ‘κ°€ μ§ˆνˆ¬ν• κ±°μ•Ό 예~
ν–‰λ³΅ν•΄μ„œ 지λ₯Έ λΉ„λͺ…μ†Œλ¦¬
λͺ¨λ‘ μ—Ώλ“€μ—ˆμ„κ±°μ•Ό
You are my everything
And so hot so cool
so sweet oh making in love
So hot so cool so sweet Yeah~
λ„Œ λ‚΄λ§λŒ€λ‘œν•΄μ‹œν‚€λŠ” λŒ€λ‘œ ν•΄
거봐 잘 λ§žμž–μ•„
λ”΄λ‚¨μžμ™„ μ‚¬λž‘ν•˜μ§€λ§ˆ 싀망할거야 베이베
μ˜€λŠ˜λ„ μ „ν™”ν•΄ λ‚˜λž‘ 또 μ‚¬λž‘ν•΄
λ„ˆλ„ μ›ν•˜μž–μ•„
우리 μ–˜κΈ΄ λΉ„λ°€λ‘œν•΄μ€˜ λ„ˆμ˜ λ‚¨μžμ—κ²Œ
To play to play Kiss B
Like it like this TP(x2)
아무도 λͺ¨λ₯΄κ²Œ λ‚΄κ²Œ μ™€μ€˜
아침이 μ˜¬λ•ŒκΉŒμ§€ (κΉŒμ§€)
λˆˆμΉ˜λŠ” λ³΄μ§€λ§ˆ ν•˜λ˜λŒ€λ‘œ ν•΄μ€˜
μ—­μ‹œ λ„Œ λ‚˜μ˜ M.V.P
You are my everything
And so hot so cool
so sweet oh making in love
So hot so cool so sweet Yeah~
λ„Œ λ‚΄ λ§λŒ€λ‘œν•΄ μ‹œν‚€λŠ” λŒ€λ‘œ ν•΄
거봐 잘 λ§žμž–μ•„
λ”΄ λ‚¨μžμ™„ μ‚¬λž‘ν•˜μ§€ 마 싀망할거야 베이베
μ˜€λŠ˜λ„ μ „ν™”ν•΄ λ‚˜λž‘ 또 μ‚¬λž‘ν•΄
λ„ˆλ„ μ›ν•˜μž–μ•„
우리 μ–˜κΈ΄ λΉ„λ°€λ‘œ ν•΄μ€˜ λ„ˆμ˜ λ‚¨μžμ—κ²Œ
To play to play Kiss B
Like it like this TP(x2)
All i need is one kiss,
get a taste of your bliss
stir up the magic
when you and I mix
from the bed to the floor,
hotter than before
λ°”λΌλ³Όμˆ˜ μ—†λŠ” λ„ˆ
So turn the lightsoff
May I take your top off as
you take off mine
λ‚΄κ°€ κΈ°λ‹€λ Έλ˜ λͺ¨μŠ΅
now we finally got time
Top to bottom front to the back
every spot i won’t miss
and it all starts, from just this,
from one kiss(from one kiss)


Translation


I want to give you the ice cream that you like (white vanilla cream)
Honestly, rather than holding your hand, I like your kiss better
Our (our) own secret (secret) – everyone will be jealous
When I screamed with happiness, people probably mis-heard it
You are my everything
* And so hot so cool so sweet oh making in love
So hot so cool so sweet Yeah
Do as I say, do as I command, see, it fits right
Don’t love another man or else I’ll be disappointed baby
Call me today as well, love me again, you want it too
Keep us a secret from your man
To play to play Kiss B
Like it like this TP (x2)
Come to me without anyone knowing until the morning comes
Don’t be timid, do as you always did
You are my MVP
You are my everything
* Repeat
To play to play Kiss B
Like it like this TP (x2)
All I need is one kiss, get a taste of your bliss
Stir up the magic when you and I mix
From the bed to the floor, hotter than before
I can’t even look at you
So turn the lights off
May I take your top off as you take off mine
It’s what I’ve been waiting for, now we finally got time
Top to bottom front to the back every spot I won’t miss
And it all starts, from just this, from one kiss (from one kiss)
==============================================================


02. Only Love


Romaji


I need you every day eonjena neol wonhae
eonjena nae kkumsoge sara sumswineun neo
Want you come my way
Want you come my way
Malhal geotdo eobseo hanappunin nae Love ya
Naege Oh ireon sarang dasi olsu isseulkka
You and I Forever will remain for sure Yeah~
Yuilhae majimak sarangiya Uh~
chama malhaji motan naesarangeun eobseo
juwin sanggwanhaji mareo
Oh my love baby
You are my only love , only love, only love. Forever Yeah~
That you are only love , only love , only love. You are my only love
My one and only, girl just put it on me
My one and only, girl just put it on me
Until the day we fall, haneul wiro jeo kkeutkkaji
Ain’t no other but you, no cloud in the sky’s above you
Anything you need, I’m there with the 1, 2
Arms, doors wide open, anytime come through
Areumdaun moseup day and night
What you want, just name the price
Your love so smooth just let it flow
Give me one chance and I’ll let you know
You and I Forever will remain for sure Yeah~
Yuilhae majimak sarangiya Uh~
Chama malhaji motan naesarangeun eobseo
juwin sanggwanhaji mareo Oh my love baby
You are my only love , only love, only love. Forever Yeah~
That you are only love , only love , only love. You are my only love
That you are only love , only love , only love. You are my only love


Korean


I need you every day
μ–Έμ œλ‚˜ 널 원해 μ–Έμ œλ‚˜ λ‚΄ κΏˆμ†μ— μ‚΄μ•„ μˆ¨μ‰¬λŠ” λ„ˆ
Want you come my way
Want you come my way
말할 것도 μ—†μ–΄ ν•˜λ‚˜λΏμΈ λ‚΄ Love μ•Ό
λ‚΄κ²Œ Oh 이런 μ‚¬λž‘ λ‹€μ‹œ 올 수 μžˆμ„κΉŒ
You and I Forever will remain for sure Yeah
μœ μΌν•΄ λ§ˆμ§€λ§‰ μ‚¬λž‘μ΄μ•Ό Uh
차마 λ§ν•˜μ§€ λͺ»ν•œ λ‚΄ μ‚¬λž‘μ€ μ—†μ–΄
주윈 μƒκ΄€ν•˜μ§€ 말어 Oh my love baby
You are my only love only love only love Forever Yeah
That you are only love only love only love
You are my only love
My one and only girl just put it on me
Until the day we fall ν•˜λŠ˜ μœ„λ‘œ μ € λκΉŒμ§€
Ain’t no other but you no cloud in the sky’s above you
Anything you need I’m there with the 1 2
Arms doors wide open anytime come through
μ•„λ¦„λ‹€μš΄ λͺ¨μŠ΅ day and night
What you want just name the price
Your love so smooth just let it flow
Give me one chance and I’ll let you know
You and I Forever will remain for sure Yeah
μœ μΌν•΄ λ§ˆμ§€λ§‰ μ‚¬λž‘μ΄μ•Ό Uh
차마 λ§ν•˜μ§€ λͺ»ν•œ λ‚΄ μ‚¬λž‘μ€ μ—†μ–΄
주윈 μƒκ΄€ν•˜μ§€ 말어 Oh my love baby
You are my only love only love only love Forever Yeah
That you are only love only love only love
You are my only love
You are my only love only love only love Forever Yeah
That you are only love only love only love
You are my only love


Translation


I need you every day
I always want you, you always live and breathe in my dreams
Want you come my way
Want you come my way
There’s no need for words, you’re my only love
Will this kind of love ever come to me again?
You and I, forever will remain for sure, yeah
You’re the only one, my last love
* There is no part of my love that I can’t speak of
Don’t care about your surroundings, oh my love baby
** You are my only love, only love, only love. Forever Yeah
That you are only love, only love, only love. You are my only love
My one and only, girl just put it on me
Until the day we fall, up to the sky, to the end
Ain’t no other but you, no cloud in the sky’s above you
Anything you need, I’m there with the 1, 2
Arms, doors wide open, anytime come through
Beautiful you, day and night
Whatever you want, just name the price
Your love so smooth just let it flow
Give me one chance and I’ll let you know
You and I Forever will remain for sure Yeah
You’re the only one, my last love
* Repeat
** Repeat (x2)

01. One Kiss


Romaji


Born free , sadly , but one kiss one heart
chyeojin i sume matchun one kiss
bokjapham soge gamgin nune neukkyeojin
Oh I’’ll try to show you
jayuroun sesang
Why didn’t come my way?
neutjin anhanna?
chimmuk sok my away, jobajin giroe nalgael dara jun
cheongugeuro ganeun gil boyeojun geudae
naro taeeona al su eobseotdeon, heunhan kiseuwa geochin simjangi
gamchwoisseotdeon gieogui chulgureul allyeojun naui geudae
I’’m feeling oh my way?
neutjin anhanna?
chimmuk sok my away, jobajin giroe nalgael dara jun
cheongugui bichin geudaebichin geudae
I’’m feeling, one kiss, one heart
I’’m feeling, one kiss, one heart


Korean


Born free , sadly , but one kiss one heart
쳐진 이 μˆ¨μ— 맞좘 one kiss
λ³΅μž‘ν•¨ 속에 감긴 λˆˆμ— λŠκ»΄μ§„
Oh I’ll try to show you
자유둜운 세상
Why didn’t come my way?
λŠ¦μ§„ μ•Šμ•˜λ‚˜?
침묡 속 my away, 쒁아진 κΈ°λ‘œμ— λ‚ κ°€ 달아 μ€€
천ꡭ으둜 κ°€λŠ” κΈΈ 보여쀀 κ·ΈλŒ€
λ‚˜λ‘œ νƒœμ–΄λ‚˜ μ•Œ 수 μ—†μ—ˆλ˜, ν”ν•œ ν‚€μŠ€μ™€ 거친 심μž₯이
κ°μΆ°μžˆμ—ˆλ˜ κΈ°μ–΅μ˜ 좜ꡬλ₯Ό μ•Œλ €μ€€ λ‚˜μ˜ κ·ΈλŒ€
I’m feeling oh my way?
λŠ¦μ§„ μ•Šμ•˜λ‚˜?
침묡 속 my away, 쒁아진 κΈ°λ‘œμ— λ‚ κ°€ 달아 μ€€
천ꡭ의 λΉ„μΉœ κ·ΈλŒ€λΉ„μΉœ κ·ΈλŒ€
I’m feeling, one kiss, one heart
I’m feeling, one kiss, one heart


Translation


Born free, sadly, but one kiss one heart
With a slowed breath, we share one kiss
I feel it with my eyes closed in this complicated feeling
Oh I’ll try to show you
A free world
Why didn’t come my way?
Isn’t it too late?
Inside my silence, my away
At the narrowed crossroads, you put wings on me
You showed me the way to go to heaven
Because I was born as me, I couldn’t know
About this common kiss and this rough heart
My dear, you taught me the exit to the hidden memories
I’m feeling oh my way?
Isn’t it too late?
At the narrowed crossroads, you put wings on me
Heaven shines on you, shines on you
I’m feeling, one kiss, one heart
I’m feeling, one kiss, one heart
===================================================================
02. Mine


Romaji


Neon jidokhae
Byeonge geollin saramgata neon
Bimyeong sok gin pokjue ppajin dok
Imi nan iksukhan dok
Wae ireoke sikkeureopge sorijireulkka (okay)
Kkumeul kkaejulge wae heomuhae
Yeogin ojima naui badaya
Saenggakjido motan geotgwa ssaugi bappa
Nae badaya naui badaya
Nareul bichun taeyangmajeo gariryeo hajima
Dalkomhan……
Dalkomhan kwaerageun neomu dara
Nal ontong samkyeobeoryeo
Wae ireoke sikkeureopge hago danilkka (okay)
Ullyeopeojige malhalge
Yeogin ojima naui badaya
Yeogimajeo oyeomdoeeobeorilkka duryeowo
Nae badaya naui badaya
Nareul bichun taeyangmajeo gariryeo hajima
Hajima…
Naui badaya
Nareul bichun taeyangmajeo gariryeo hajima


Korean


λ„Œ 지독해 병에 κ±Έλ¦°μ‚¬λžŒ κ°™μ•„ λ„ˆ
λΉ„λͺ… μ„žμΈ 폭주에 뱉은 독
이미 λ‚œ μ΅μˆ™ν•œ 독
μ™œ μ΄λ ‡κ²Œμ‹œλ„λŸ½κ²Œ μ†Œλ¦¬μ§€λ₯ΌκΉŒ OK?
κΏˆμ€ κΉ¨μ€„κ»˜ μ™œ ν—ˆλ¬΄ν•΄?
μ—¬κΈ΄ μ˜€μ§€λ§ˆ λ‚˜μ˜ λ°”λ‹€μ•Ό
생각지도 λͺ»ν•œ 고톡과 μ‹Έμš°κΈ° λ°”λΉ 
λ‚΄ λ°”λ‹€μ•Ό λ‚˜μ˜ λ°”λ‹€μ•Ό
λ‚˜λ₯Ό λΉ„μΆ˜ νƒœμ–‘λ§ˆμ € 가리렀 ν•˜μ§€λ§ˆ
(λ‹¬μ½€ν•œ..)
λ‹¬μ½€ν•œ μΎŒλ½μ€ λ„ˆλ¬΄ 달아 λ‚  μ˜¨ν†΅ μ‚ΌμΌœλ²„λ €
μ™œ μ΄λ ‡κ²Œ μ‹œλ„λŸ½κ²Œ ν•˜κ³  λ‹€λ‹κΉŒ OK?
μšΈλ €νΌμ§€κ²Œ λ§ν• κ²Œ
μ—¬κΈ΄ μ˜€μ§€λ§ˆ λ‚˜μ˜ λ°”λ‹€μ•Ό
μ—¬κΈ°λ§ˆμ € μ˜€μ—Ό λΌλ²„λ¦΄κΉŒ λ‘λ €μ›Œ
λ‚΄ λ°”λ‹€μ•Ό λ‚˜μ˜ λ°”λ‹€μ•Ό
λ‚˜λ₯Ό λΉ„μΆ˜ νƒœμ–‘λ§ˆμ € 가리렀 ν•˜μ§€λ§ˆ
ν•˜μ§€λ§ˆ λ‚˜μ˜λ°”λ‹€μ•Ό
λ‚˜λ₯Ό λΉ„μΆ˜ νƒœμ–‘λ§ˆμ € 가리렀 ν•˜μ§€λ§ˆ


Translation


You’re like a person who has a strong sickness
Your congested spit mixed with blood
Is already familiar with me
Why are you screaming so noisily? Okay
I’ll wake you up from the dream – why, do you feel empty?
Don’t come here, this is my ocean
Don’t think about it, I can’t help you, I’m busy fighting
This is my ocean, my ocean
Don’t try to cover even the sun that shines on me
The sweet pleasure swallows me whole
Why are you going about so noisily? Okay
I’ll tell you so that it rings out loud and clear
Don’t come here, this is my ocean
I’m scared that even this place might be contaminated
This is my ocean, my ocean
Don’t try to cover even the sun that shines on me
Don’t
This is my ocean, don’t try to cover even the sun that shines on me
===================================================================
03. λ‚΄μ•ˆ κ°€λ“νžˆ (You Fill Me Up)


Romaji


Himkkeot aneun du pari neuseunhae jil ttae
Deo himkkeot naegero angineun
Aetage apeuge heureuneun beokchan yeonghwaya
Biwodo gadeuk chaewojineun nunmureun
Geugeon sarangira bureuneun ojik hansaram neoya
Ou neon naean gadeukhi
Dasi oneuri nae majimakcheoreom neoreul saranghae
Ou neon naean gadeukhi
Jasineomneun balgeoreum neuryeojil ttaemyeon
Deo keuge deullineun mellodi
I sesang hanabakke eomneun seulpeun noraeya
Kkeutkkaji bureugo bulleodo kkeuteomneun
Geugeon sarangira bureuneun ojik han saram neoya
Ou neon naean gadeukhi
Dasi oneuri nae majimakcheoreom neoreul saranghae
Ou neon naean gadeukhi
Gakkeum geobi naseo naeiri duryeowoseo
Honja mareobsi hemaegon hajiman
Saranghae neol saranghae joyonghi oechyeobonda
Ou nan neoreul saranghae
Geurae oneuri nae majimakcheoreom neoreul saranghae
Ou nan neoreul saranghae
Geugeon sarangira bureuneun ojik han saram neoya
Ou neon naean gadeukhi
Dasi oneuri nae majimakcheoreom neoreul saranghae (neoreul saranghae) naean gadeukhi


Korean


힘껏 μ•ˆμ€ 두 νŒ”μ΄ λŠμŠ¨ν•΄ 질 λ•Œ
더 힘껏 λ‚΄κ²Œλ‘œ μ•ˆκΈ°λŠ”
μ• νƒ€κ²Œ μ•„ν”„κ²Œ 흐λ₯΄λŠ” λ²…μ°¬ μ˜ν™”μ•Ό
λΉ„μ›Œλ„ 가득 μ±„μ›Œμ§€λŠ” λˆˆλ¬Όμ€
그건 μ‚¬λž‘μ΄λΌ λΆ€λ₯΄λŠ”
였직 ν•œ μ‚¬λžŒ λ„ˆμ•Ό 였우
λ„Œ λ‚΄ μ•ˆ κ°€λ“νžˆ
λ‹€μ‹œ 였늘이 λ‚΄ λ§ˆμ§€λ§‰μ²˜λŸΌ
λ„ˆλ₯Ό μ‚¬λž‘ν•΄ 였우 λ„Œ λ‚΄ μ•ˆ κ°€λ“νžˆ
μžμ‹ μ—†λŠ” 발걸음 느렀질 λ•Œλ©΄
더 크게 λ“€λ¦¬λŠ” λ©œλ‘œλ””
이 세상 ν•˜λ‚˜λ°–μ— μ—†λŠ” μŠ¬ν”ˆ λ…Έλž˜μ•Ό
λκΉŒμ§€ λΆ€λ₯΄κ³  λΆˆλŸ¬λ„ λμ—†λŠ”
그건 μ‚¬λž‘μ΄λΌ λΆ€λ₯΄λŠ”
였직 ν•œ μ‚¬λžŒ λ„ˆμ•Ό
였우 λ„Œ λ‚΄ μ•ˆ κ°€λ“νžˆ
λ‹€μ‹œ 였늘이 λ‚΄ λ§ˆμ§€λ§‰μ²˜λŸΌ
λ„ˆλ₯Ό μ‚¬λž‘ν•΄ 였우 λ„Œ λ‚΄ μ•ˆ κ°€λ“νžˆ
가끔 겁이 λ‚˜μ„œ 내일이 λ‘λ €μ›Œμ„œ
혼자 말없이 헀맀곀 ν•˜μ§€λ§Œ
μ‚¬λž‘ν•΄ 널 μ‚¬λž‘ν•΄ 쑰용히 외쳐본닀
였우 λ‚œ λ„ˆλ₯Ό μ‚¬λž‘ν•΄
그래 였늘이 λ‚΄ λ§ˆμ§€λ§‰μ²˜λŸΌ
λ„ˆλ₯Ό μ‚¬λž‘ν•΄ 였우 λ‚œ λ„ˆλ₯Ό μ‚¬λž‘ν•΄
그건 μ‚¬λž‘μ΄λΌ λΆ€λ₯΄λŠ”
였직 ν•œ μ‚¬λžŒ λ„ˆμ•Ό
였우 λ„Œ λ‚΄ μ•ˆ κ°€λ“νžˆ
λ‹€μ‹œ 였늘이 λ‚΄ λ§ˆμ§€λ§‰μ²˜λŸΌ
λ„ˆλ₯Ό μ‚¬λž‘ν•΄
λ„ˆλ₯Ό μ‚¬λž‘ν•΄ λ‚΄ μ•ˆ κ°€λ“νžˆ


Translation


until the two arms I used with all my might to hug you loosen, I’ll hug you much tighter towards me
the overwhelming movie that plays on anxiously hurtfully,
the tears that fill to the brim even when I empty it
that one and only person I call her my love is you. Oh woo… you fill within me
once again, today, I love you like it’s my last day. Oh woo… you fill within me
when your inconfident footsteps slowed, that’s a melody I hear louder
this is the only one sad song in this world, a song that’s endless even when I sing and sing again to the last note
that one and only person I call her my love is you. Oh woo… you fill within me
once again, today, I love you like it’s my last day. Oh woo… you fill within me
although sometimes I get scared and I’m afraid of tomorrow, I wander by myself without a word
“I love you. I love you.” I shout out silently. Oh woo… I love you
Yes, today, I love you like it’s my last day. Oh woo… I love you
that one and only person I call her my love is you. Oh woo… you fill within me
once again, today, I love you like it’s my last day. (I love you) you fill within me
===================================================================
04. λ‚˜λ§Œμ˜ μœ„λ‘œ (Healing for Myself)


Romaji


Neoreul wihae junbihaetdeon banjineun jjageul irko
Nae songarageman namgyeojyeo seulpeumi tto ulgo
Biga wasseumyeon joheul geot gata nae nunmul gamchuge
Ulgo ulgo tto ulgo
Nae gwie heureugo inneun seulpeun noraessoriga
Jujeoanjabeorin nae simjangeul meomchuge hal geot gata
Tteonaji annneun sarangui yeonghoni nareul tto butjaba
Ulgo ulgo tto ulgo
Sarang sarang nal beorigo gan sarang
Sarang sarang gieokgwa chueok soge sara
Imi neon naui yeonghoningeol
Eotteoke saraya neo eomneunde
Nado moreuge sikyeonoheun ni keopihanjando
Nae mam gatjianke sigeobeorin neocheoreom chagawo
Imi eogeutnan sarangui peojeureul tto matchuryeo
Ulgo ulgo tto ulgo
Saranghae saranghae nal beorigo gan sarangdo
Saranghae saranghae gieokgwa chueok soge sarado
Imi neon naui yeonghoningeol
Eotteoke saraya neo eomneunde
O naesarang iya neon eodie o nae sarangiya yeongwonhi


Korean


λ„ˆλ₯Ό μœ„ν•΄ μ€€λΉ„ν–ˆλ˜
λ°˜μ§€λŠ” 짝을 μžƒκ³ 
λ‚΄ μ†κ°€λ½μ—λ§Œ 남겨져
μŠ¬ν””μ΄ 또 울고
λΉ„κ°€ μ™”μœΌλ©΄ 쒋을 것 κ°™μ•„
λ‚΄ 눈물 κ°μΆ”κ²Œ
울고 울고 또 울고
λ‚΄ 귀에 흐λ₯΄κ³  μžˆλŠ”
μŠ¬ν”ˆ λ…Έλž«μ†Œλ¦¬κ°€
μ£Όμ € 앉아버린 λ‚΄ 심μž₯을
λ©ˆμΆ”κ²Œ ν•  것 κ°™μ•„
λ– λ‚˜μ§€ μ•ŠλŠ” μ‚¬λž‘μ˜ 영혼이
λ‚˜λ₯Ό 또 λΆ™μž‘μ•„
울고 울고 또 울고
μ‚¬λž‘ μ‚¬λž‘ λ‚  버리고 κ°„ μ‚¬λž‘
μ‚¬λž‘ μ‚¬λž‘ κΈ°μ–΅κ³Ό μΆ”μ–΅ 속에 μ‚΄μ•„
이미 λ„Œ λ‚˜μ˜ 영혼인걸
μ–΄λ–»κ²Œ μ‚΄μ•„μ•Ό λ„ˆ μ—†λŠ”λ°
λ‚˜λ„ λͺ¨λ₯΄κ²Œ μ‹œμΌœλ†“μ€
λ‹ˆ 컀피 ν•œ μž”λ„
λ‚΄ 맘 κ°™μ§€μ•Šκ²Œ
식어버린 λ„ˆμ²˜λŸΌ μ°¨κ°€μ›Œ
이미 μ–΄κΈ‹λ‚œ
μ‚¬λž‘μ˜ 퍼즐을 또 λ§žμΆ”λ €
울고 울고 또 울고
μ‚¬λž‘ν•΄ μ‚¬λž‘ν•΄
λ‚  버리고 κ°„ μ‚¬λž‘λ„
μ‚¬λž‘ν•΄ μ‚¬λž‘ν•΄
κΈ°μ–΅κ³Ό μΆ”μ–΅ 속에 살아도
이미 λ„Œ λ‚˜μ˜ 영혼인걸
μ–΄λ–»κ²Œ μ‚΄μ•„μ•Ό λ„ˆ μ—†λŠ”λ°
였 λ‚΄ μ‚¬λž‘μ΄μ•Ό λ„Œ 어디에
였 λ‚΄ μ‚¬λž‘μ΄μ•Ό μ˜μ›νžˆ


Translation


The ring prepared for you, yet one of them is lost by you
The one on my finger is the only one left
So sorrowful, I cried again
It will be good if it’s raining, then tears can be hidden
Cried, cried, and cried again

The melancholy voice that passed by my ears
Love soul that never left caught me tightly again
Cried, cried, and cried again

Love, oh love, love that abandon me and left
Love, oh love, only living between memories and recollections
You have became my soul
Without you, how do I live on

Even the coffee I ordered for you does not follow my heart
Turning cold unconsciously, as cold as you are
To fix back the love puzzle that is already messed up
Cried, cried, and cried again

I love you, I love you, even if it is the love that abandon me and left
I love you, I love you, even if living between memories and recollections is the only choice
You have became my soul
Without you, how do I live on

Oh, my love, where are you
Oh, my love, is forever
===================================================================


05. All Alone


Romaji


Saranghaetdeon gieok soge sara
Sojunghaetdeon apeumdo gieok soge nama
Sseureojimyeo neol butjapgo sorichyeodo oji anha
Neol oechigo butjabado oji anha boiji anha
I feel so all alone
I feel so all alone
I wanna run to you my love
I ‘m saving
All my love for you
Love love love love love
Love love love love love
Nae mamsoge bimiri doen urisarang kkeonaeryeodo
Jinachin nae huhoega neol chajeuryeo haedo mangne
I feel so all alone
I feel so all alone
I wanna run to you my love
I ‘m saving
All my love for you
Love love love love love with you my love
Love love love love love with you my love
Love love love love love with you my love
Love love love love love with you my love
I feel so all alone
I feel so all alone
I wanna run to you my love
I ‘m saving
All my love for you


Korean




μ‚¬λž‘ν–ˆλ˜ κΈ°μ–΅ 속에 μ‚΄μ•„
μ†Œμ€‘ν–ˆλ˜ 아픔도 κΈ°μ–΅ 속에 남아
μ“°λŸ¬μ§€λ©° 널 λΆ™μž‘κ³ 
μ†Œλ¦¬μ³λ„ μ˜€μ§€ μ•Šμ•„
널 μ™ΈμΉ˜κ³  λΆ™μž‘μ•„λ„
μ˜€μ§€ μ•Šμ•„ 보이지 μ•Šμ•„
I feel so all alone
I feel so all alone
I wanna run to you my love
I ‘m saving
All my love for you
Love Love Love Love Love
Love Love Love Love Love
λ‚΄ 맘 속에 비밀이 된
우리 μ‚¬λž‘ 꺼내렀도
μ§€λ‚˜μΉœ λ‚΄ ν›„νšŒκ°€
널 찾으렀 해도 막넀
I feel so all alone
I feel so all alone
I wanna run to you my love
I ‘m saving
All my love for you
Love Love Love Love Love
with you my love
Love Love Love Love Love
with you my love
Love Love Love Love Love
with you my love
Love Love Love Love Love
with you my love
I feel so all alone
I feel so all alone
I wanna run to you my love
I ‘m saving
All my love for you


Translation




I live within the memories of having loved you
the precious hurt also remains in my memory
I grasp hold tight to you as I fall, you don’t come even when I shout out for you
even when I shout out for you and grasp hold tight onto you, you don’t come and you can’t be seen
I feel so all alone
I feel so all alone
I wanna run to you my love
I ‘m saving
All my love for you
Love Love Love Love Love
Love Love Love Love Love
even if I want to take out our love that became a secret in my heart
that too much regret of mine obstructs me from trying to look for you
I feel so all alone
I feel so all alone
I wanna run to you my love
I ‘m saving
All my love for you
Love Love Love Love Love with you my love
Love Love Love Love Love with you my love
Love Love Love Love Love with you my love
Love Love Love Love Love with you my love
I feel so all alone
I feel so all alone
I wanna run to you my love
I ‘m saving
All my love for you

Credit:  popgasa.com + romanization@wp + @inheaven_wJYJ + kpoplyrics.net + hyesmemories@wp via tumblr.onetvxq.com
Shared by: pinkrazy.wordpress.com
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

Previous
Next Post »

Silahkan Berkomentar dengan benar dan baik ^_^ kritik sangat saya butuhkan untuk menjadi lebih baik ~


Blog ini Dofollow ConversionConversion EmoticonEmoticon

Thanks for your comment